法语助手
  • 关闭

工艺学

添加到生词本

technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺学校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进和生物工艺学(包括遗传学进)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺术、数学、自然科学、社会学科、美术和工艺学的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医学、生物工艺学和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

了鼓励童参与,专收男生的工艺专科学校改建成男合校的工艺专科学校,在现有和新建的工艺学7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是艺术学校,拥有学生3 426人,23家是工艺学校,拥有学生2 890名,2家是职业中等艺术学校——道加皮尔斯市太阳学校的艺术专科学校和瓦尔米耶拉市中等艺术学校,共有学生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调中国家必须参与科学和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物工艺学-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造了一所印刷工艺学校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;无线电工程;空间生物工艺学;开用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺学校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进和生物工艺学(包括遗传学进)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写语言艺术、数学、自然科学、社会学科、美术和工艺学的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医学、生物工艺学和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

鼓励童参把专收男生的工艺专科学校改建成男合校的工艺专科学校,在现有和新建的工艺学7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是艺术学校,拥有学生3 426人,23家是工艺学校,拥有学生2 890名,2家是职业中等艺术学校——道加皮尔斯市太阳学校的艺术专科学校和瓦尔米耶拉市中等艺术学校,共有学生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发中国家必须参科学和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物工艺学-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造一所印刷工艺学校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;无线电工程;空间生物工艺学;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生进展和生工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺、数、自然科、社会科、美工艺的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生、生工艺和遗传研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生的工艺专科改建成男的工艺专科,在现有和新建的工艺为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐,拥有生11 976名,32家是艺,拥有生3 426人,23家是工艺,拥有生2 890名,2家是职业中等艺——道加皮尔斯市太阳的艺专科和瓦尔米耶拉市中等艺,共有生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与科和技——包括环境无害技领域-新技和新出现的技——包括生工艺-信息和通信技、和安全饮用水技等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建,西班牙的援助用来建造了一所印刷工艺,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科;气象;遥感;无线电工程;空间生工艺;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生网络)合作,通过其分子生和生工艺(如全球微生资源中心)网与其生工艺行动委员会方案,将继续支助关于微生系统的研究和培训活动,以及有关微生系统和极端严酷环境下的大型生实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生研究和地球及地球外环境的行星生工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展和生物工艺进展(包括遗传进展)在于增进残疾人

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定各项目标,编写了语言艺、数、自然科、社会科、美工艺基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医、生物工艺和遗传研究道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人并以非歧视方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生工艺专科改建成男工艺专科,在现有和新建工艺为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐,拥有生11 976名,32家是艺,拥有生3 426人,23家是工艺,拥有生2 890名,2家是职业中等艺——道加皮尔斯市太阳专科和瓦尔米耶拉市中等艺,共有生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与科和技——包括环境无害技领域-新技和新出现——包括生物工艺-信息和通信技、和安全饮用水技迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供用于安哥拉管理人员培训双边类型援助中,日本和葡萄牙提供无偿援助用于建造和扩建,西班牙援助用来建造了一所印刷工艺,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织援助被用来培养培训人员以及投入到建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定主要合作领域包括:基础空间科;气象;遥感;无线电工程;空间生物工艺;开发用以研究、应用和商业目卫星系统;空间运输系统;联合科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物网络)合作,通过其分子生物和生物工艺(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物研究和地球及地球外环境行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺学校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺术、数学、自然科学、社会学科、美术和工艺学的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医学、生物工艺学和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生的工艺专科学校改建成男合校的工艺专科学校,在现有和新建的工艺学校为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是艺术学校,拥有学生3 426人,23家是工艺学校,拥有学生2 890名,2家是职业中等艺术学校——道加皮尔斯市太阳学校的艺术专科学校和瓦尔米耶拉市中等艺术学校,共有学生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与科学和技术——包括害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物工艺学-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造了一所印刷工艺学校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;线电工程;空间生物工艺学;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综工艺学校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学展和生物工艺学展(包括遗传学展)的目的在于残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺术、数学、自然科学、社会学科、美术和工艺学的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医学、生物工艺学和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重残疾人的权利以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收生的工艺专科学校改建成校的工艺专科学校,在现有和新建的工艺学校为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是艺术学校,拥有学生3 426人,23家是工艺学校,拥有学生2 890名,2家是职业中等艺术学校——道加皮尔斯市太阳学校的艺术专科学校和瓦尔米耶拉市中等艺术学校,共有学生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与科学和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物工艺学-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造了一所印刷工艺学校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;无线电工程;空间生物工艺学;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联科研工作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合工艺校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展生物工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺术、数、自然、社会、美术工艺的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医、生物工艺遗传研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生的工艺专校改建成男合校的工艺专校,在现有新建的工艺校为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐校,拥有生11 976名,32家是艺术校,拥有生3 426人,23家是工艺校,拥有生2 890名,2家是职业中等艺术校——道加皮尔斯市太阳校的艺术专瓦尔米耶拉市中等艺术校,共有生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与技术——包括环境无害技术领域-新技术新出现的技术——包括生物工艺-信息通信技术、安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本葡萄牙提供的无偿援助用于建造扩建校,西班牙的援助用来建造了一所印刷工艺校,此外教文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到校建设配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间;气象;遥感;无线电工程;空间生物工艺;开发用以研究、应用商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合研工作;运载火箭、卫星其他空间系统的设计、生产、发射、控制使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

文组织同政府间组织非政府组织(包括分子细胞生物网络)合作,通过其分子生物生物工艺(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究培训活动,以及有关微生物系统极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物研究地球及地球外环境的行星生物工程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合艺学校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保医学进展和艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

了实现《毕业必备知识》中规定的各项目标,编写了语言艺术、数学、自然科学、社会学科、美术和艺学的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测医学、艺学和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

了鼓励童参与,已经把专收男艺专科学校改建成男合校的艺专科学校,在现有和新建的艺学7 000提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学11 976,32家是艺术学校,拥有学3 426人,23家是艺学校,拥有学2 890,2家是职业中等艺术学校——道加皮尔斯市太阳学校的艺术专科学校和瓦尔米耶拉市中等艺术学校,共有学301

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,我们强调发展中国家必须参与科学和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括艺学-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造了一所印刷艺学校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;无线电程;空间艺学;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞学网络)合作,通过其分子学和艺学(如全球微资源中心)网与其艺学行动委员会方案,将继续支助关于微系统的研究和培训活动,以及有关微系统和极端严酷环境下的大型实体之间的相互作用的研究与培训作,从而帮助最终形成宇宙学研究和地球及地球外环境的行星程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综合校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展和生物进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言术、数、自然科、社会科、美术和的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医、生物和遗传研究的道德原则,确保类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生的专科校改建成男合校的专科校,在现有和新建的校为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐校,拥有生11 976名,32家是校,拥有生3 426人,23家是校,拥有生2 890名,2家是职业中等校——道加皮尔斯市太阳校的术专科校和瓦尔米耶拉市中等校,共有生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

强调发展中国家必须参与科和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建校,西班牙的援助用来建造了一所印刷校,外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要合作领域包括:基础空间科;气象;遥感;无线电程;空间生物;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联合科研作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物网络)合作,通过其分子生物和生物(如全球微生物资源中心)网与其生物行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训作,从而帮助最终形成宇宙生物研究和地球及地球外环境的行星生物程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,
technologie

Il est frais émoulu de Polytechnique.

他刚从巴黎高等综校毕业。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Dans un effort pour répondre aux attentes exprimées dans les Éléments essentiels, on a rédigé des documents fondateurs sur les langues, les arts, les mathématiques, les sciences, les études sociales, les beaux-arts et la technologie.

为了实现《毕业生必备知识》中规定的各项目标,编写了语言术、数学、自然科学、社会学科、美术和的基础文件。

Contrôler les principes éthiques régissant la recherche biomédicale, biotechnique et génétique afin de s'assurer qu'elle respecte les droits des personnes handicapées, qu'elle vise à en améliorer l'exercice et qu'elle se développe de façon non discriminatoire.

● 监测生物医学、生物和遗传学研究的道德原则,确保此类研究尊重并增进残疾人的权利并以非歧视的方式发展。

Pour les encourager à s'engager sur cette voie, les instituts universitaires de technologie ont été rendus mixtes et des structures d'accueil en internat ont été mises en place pour plus de 7000 filles élèves de ces instituts.

为了鼓励童参与,已经把专收男生的专科学校改建成男校的专科学校,在现有和新建的校为7 000多名生提供住宿设施。

Sur ce nombre, 79 sont des écoles de musique qui accueillent 11 976 élèves, 32 écoles d'art avec 3426 élèves, 23 écoles d'activités artistiques avec 2890 élèves, et deux écoles professionnelles secondaires d'art - l'École du soleil du collège d'art de Daugavpils, et l'école secondaire d'art de Valmiera, avec au total 301 élèves.

上述机构中,79家是音乐学校,拥有学生11 976名,32家是术学校,拥有学生3 426人,23家是校,拥有学生2 890名,2家是职业中等术学校——道加皮尔斯市太阳学校的术专科学校和瓦尔米耶拉市中等术学校,共有学生301名。

En conséquence, nous insistons sur la nécessité pour ces pays, de participer aux rapides progrès de la science et de la technique et d'en bénéficier, notamment en ce qui concerne les technologies écologiquement viables, les technologies nouvelles et naissantes, comme par exemple la biotechnologie, la technologie de l'information et de la communication ainsi que les technologies relatives à l'eau potable.

因此,调发展中国家必须参与科学和技术——包括环境无害技术领域-新技术和新出现的技术——包括生物-信息和通信技术、和安全饮用水技术等的迅速发展,从其中得到惠益并对其作出贡献。

Il faut relever, dans les appuis de type bilatéral que plusieurs pays ont accordés pour la formation des cadres angolais, la participation du Japon et du Portugal, constituée par la construction et l'agrandissement d'écoles, sur la base de financements non remboursables, la participation de l'Espagne dans la construction d'une unité graphique, ainsi que les appuis d'organisations comme l'UNESCO, l'UNICEF, l'Union européenne et des ONG dans la formation de formateurs, ainsi que dans la construction et l'équipement d'écoles.

有必要在此指出,在多个国家提供的用于安哥拉管理人员培训的双边类型援助中,日本和葡萄牙提供的无偿援助用于建造和扩建学校,西班牙的援助用来建造了一所印刷校,此外教科文组织、儿童基金会、欧洲联盟以及其他非政府组织的援助被用来培养培训人员以及投入到学校建设和配置当中。

Les principaux domaines de coopération énoncés dans l'accord sont: les sciences spatiales fondamentales; la météorologie; la télédétection; l'ingénierie radio; la biotechnologie spatiale; le développement de systèmes satellitaires pour la recherche, la recherche appliquée et le commerce; les systèmes de transport spatial; la recherche scientifique; la conception, la production, le lancement, le contrôle et l'utilisation des lanceurs, de satellites et autres systèmes spatiaux; et l'infrastructure au sol pour les complexes spatiaux, y compris les centres de lancement.

协定规定的主要作领域包括:基础空间科学;气象学;遥感;无线电程;空间生物;开发用以研究、应用和商业目的的卫星系统;空间运输系统;联科研作;运载火箭、卫星和其他空间系统的设计、生产、发射、控制和使用;以及空间设施的地面基础设施,包括发射中心。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)作,通过其分子生物学和生物(如全球微生物资源中心)网与其生物行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 工艺学 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


工艺美术家, 工艺美术学校, 工艺品, 工艺上的突破, 工艺师, 工艺学, 工艺学大学毕业证书, 工役, 工友, 工于,