法语助手
  • 关闭

崇高的威望

添加到生词本

grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成组报告将是威望组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


cheveu-de-Vénus, cheveux, cheveux carbonisés, cheveux coiffés en arrière, cheveux du roi, chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

担任这一高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

担任常驻联国代表期间曾与并肩工作过人都会记得同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以履行这一繁重责任时依赖我国代表团整个会议期间充分作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在担任常驻联合国代表期间曾与并肩工作过人都会在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋威望更具法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所然,贵国也应此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些担任常驻联合国代表期间曾与并肩工作过人都会记同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以履行这一繁重责任时依赖我国代表团整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

这一具有重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他、杰出领导才能和经验为海地民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在常驻联合国代表期间曾与并肩工作过都会记得在同事们当中享有

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责时依赖我国代表团在整会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,