法语助手
  • 关闭
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

,在热牛奶里加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰一片香叶芹的叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来少许安慰的话,赶快告诉我,我马赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并对有少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更低的价格,但对交 付条款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过少许的文字的改进后,应该保留下来作为对第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低水平的基础少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

少许橄榄油,用之花(顶级海)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了少许时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的可卡因消费增加有关,东欧也报告有少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少许,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kentrotomie, kentsmithite, kentucky, kenya, kenyaïte, Kenyan, kenyite, képhir, kephyr, kephyrion,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

,在热牛奶里加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许醋,装饰一片叶芹叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来少许安慰话,赶快告诉我,我马赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作协调一致努力,并对有少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好方法是同意一个更低价格,但对交 付条款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过少许改进后,应该保留下来作为对第10条补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重破坏,另外80间受到少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低水平基础少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了少许时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧可卡因消费增加有关,东欧也报告有少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算数额有3.7%少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童比重降低少许,而老年人比重几乎翻了一番。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kéraphyllite, kérargyre, kérargyrite, kérasite, kérat(o)-, kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,热牛奶里加入粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,热牛奶里加入粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样以以费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更低的价格,但交 付条款做改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过的文字上的改进后,应该保留下来作为第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说低水平的基础上有增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也从中有收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有增加,但流行率较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才14点后,大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的卡因消费增加有关,东欧也报告有增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kératodermie, kératohyaline, kératolyse, kératolytique, kératomalacie, kératomaladie, kératome, kératomégalie, kératomycose, kératoncône,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并对有分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更低的价格,但对交 付条款做改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过的文字上的改进后,应该保留下来作为对第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低水平的基础上有增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上橄榄油,盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也从中有收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的可卡因消增加有关,东欧也报告有增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的增长,增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kératotomie, kéraunoparalysie, kerchénite, kerdomètre, Kerguélen, kérion, kériothèque, kérite, kérithérapie, kerkyra,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶加入少许可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来少许安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并对有少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更低的价格,但对交 付条款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过少许的文字上的改进后,应该保留下来作为对第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18层整个被毁,50屋受到重大破坏,另外80受到少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低水平的基础上有少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了少许

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的可卡因消费增加有关,东欧也报告有少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少许,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kérosolène, kérotènes, keroulen, kerria, kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能少许安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更低的价格,但 条款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过少许的文字上的改进后,应该保留下来作为第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相低水平的基础上有少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支社区, 而不是作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一,再次被点燃了少许时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的可卡因消费增加有关,东欧也报告有少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降低少许,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


ketmie, keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样以以费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法是同意一个更的价格,但交 付条款做改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过的文字上的改进后,应该保留下来作为第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在水平的基础上有增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也从中有收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有增加,但流行率

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧的卡因消费增加有关,东欧也报告有增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童的比重降,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


khâgne, khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出油里接着翻炒洋软化,放入少许盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰上一片香叶芹叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来少许安慰话,赶快告诉我,我马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作协调一致努力,并对有少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好方法是同意一个更低价格,但对交 付款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16经过少许文字上改进后,应该保留下来作为对第10充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受重大破坏,另外80间受少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报告说在相对低水平基础上有少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报告,大麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤2030分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了少许时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要是西欧可卡因消费增加有关,东欧也报告有少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算数额有3.7%少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就是说,高位变差只能导致儿童比重降低少许,而老年人比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


khi, khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,
shǎo xǔ
【书】 peu; un peu; un tout petit peu
法 语助 手

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!

Verser 2 litres d'eau froide, saler au gros sel.

加入2升冷水,少许粗盐。

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c’est drôlement bon !

早上,在热牛奶里加入少许可可粉,这美妙极了!

Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.

在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。

Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.

然后喷少许意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食用。

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果来能给你带来少许安慰的话,赶快马上赶过来。

Cela confère une plus grande efficacité aux programmes mis en oeuvre à un coût minimal.

这样可以以少许费用,提高各执行方案的效率。

Plusieurs délégations se sont félicitées des mesures d'harmonisation et ont regretté les différences mineures.

各代表欢迎所作的协调一致努力,并对有少许分歧表示遗憾。

Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.

一个更好的方法意一个更低的价格,但对交 付条款做少许改变。

Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.

一种观点表示,第16条经过少许的文字上的改进后,应该保留下来作为对第10条的补充。

Au total, 18 maisons ont été complètement détruites, 50 ont été gravement endommagées et 80 ont été légèrement endommagées.

总共有18间房层整个被毁,50间房屋受到重大破坏,另外80间受到少许破坏。

Quelques augmentations à partir de niveaux relativement bas ont été signalées par l'Argentine, la Colombie, l'Equateur et le Venezuela.

阿根廷、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉报说在相对低水平的基础上有少许增加。

Une certaine progression de l'abus de cannabis a été signalée, mais la tendance à long terme laissait présager une stabilisation.

据报,大麻滥用有少许增加,而长期趋势趋于稳定。

Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.

Recyclebank也许从中有少许收益, 但也仅为了支付给社区, 而不作为他们的运营费用。

Des augmentations, mais avec des taux de prévalence légèrement plus faibles, ont été enregistrées en Afrique subsaharienne et en Amérique latine.

撒哈拉以南非洲和拉丁美洲有少许增加,但流行率相对较低。

Poursuivant un trajet s’annonçant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到这一路混乱将至尽头时,火炬才在14点后,在大约至Issy-les-Moulineaux桥一带,再次被点燃了少许时间。

Cela semble être lié à une consommation accrue de cocaïne principalement en Europe occidentale, quelques augmentations étant aussi signalées en Europe orientale.

这似乎与主要西欧的可卡因消费增加有关,东欧也报少许增加。

En termes nets, il est prévu une faible augmentation en volume de 3,7 % et des augmentations de coûts à hauteur de 10,7 %.

按净额计算,该预算的数额有3.7%的少许增长,费用增长达10.7%。

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就说,高位变差只能导致儿童的比重降低少许,而老年人的比重几乎翻了一番。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 少许 的法语例句

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


少尉, 少尉(陆、空军), 少午之家, 少相, 少校, 少许, 少言寡语, 少盐饮食, 少阳病, 少阳腑证,