- à我坐在这只皮制的大扶手椅里感到很舒服。 3. [时间]在…partir à cinq heures 五点钟出发
à la fin du mois 在月底
remettre à huitaine 延期
- accortune accorte serveuse s'empressait auprès des clients.在这家小旅店里,一名讨人喜欢的女侍为顾客忙忙碌碌。
- appartement一所房子里接上电
ce petit appartement me suffit我有这套小公寓就满足了
leur appartement est très sympa他们的公寓房很舒服
ils ont
- atterriratterri dans un petit hôtel 我们最后在一家小旅馆里落了脚
atterrir en prison 进监狱
atterrir vi降落
- bannette).两只白缎子小篮子里装满尼斯紫罗兰。(莫泊桑)
2. 无提手鲁昂彩釉托盘
- baqueterv. t. 在小木桶里舀(水)
- baraque小店用的小木棚
2. 〈口语〉难看的房子;破房子, 蹩脚房子
3. 〈转义〉〈贬义〉不舒适的房屋
On gèle dans cette baraque .待在这间破房子里真要冻死了。
- bas;〈引申义〉(声音)轻的, 低的 note basse 低音
une voix basse 唱低音的嗓子
à voix basse 低声地, 轻声地
messe basse 小弥撒
- bijou玲珑的东西
Cette maison est un vrai bijou .这幢房子真是一件精美的杰作。
3. 〈口语〉小心肝, 小宝贝
常见用法
porter des bijoux戴首饰
- bobon.m.
1. 〈儿语〉痛
avoir bobo 感到痛
On lui a fait (du) bobo. 别人把他弄痛了。
2. 小伤口
3. 布波族(指城市里年轻、有学历的资产
- cagnardque les Provençaux appellent un cagnard (Daudet).
让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说的晒太阳的地方。(都德)
2. 船上的天篷
3.
- cahuterable cahute faite de planches et de vieilles tôles.灾民们在用木板和旧马口铁皮搭成的简陋小屋里躲雨避风。 Julien se fit une cahute
- cailletten.m. 〈古〉 饶舌轻浮的人
n.f. 1. 小鹌鹑
2. 〈俗〉饶舌的女人 le bavardage insupportable d'une caillette饶舌妇那种讨厌的
- canifn.m. 1. 小折刀 Pourriez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?您能不能把您的小折刀借给我削削铅笔? Il tira
- carafonn.m. 1. 长颈大肚小玻璃瓶 carafon de vin葡萄酒瓶 carafon d'un quart de litre des restaurants饭店里的四分之一升玻璃酒瓶 Les
- carré 小摆钟装在一只方盒子里。
2. 【数】平方的mètre carré 平方米
racine carrée 平方根
nombre carré 平方数
3. 明显带有棱角的;直角的
é
- carreaudu Temple(巴黎)寺院市场里的估衣市场
3. 门窗玻璃
remplacer un carreau 换一块窗玻璃
regarder aux carreaux透过窗玻璃看
4.
- champchèvre broute dans le champ 山羊在田野里吃草
des soldats agonisaient sur le champ de bataille 一些士兵在战场上奄奄一息
le
- chat [指女性]
langue de chat 〈口语〉猫舌 [一种长条形小饼干]
œil de chat 猫儿眼, 猫眼石
saut de chat 【舞蹈】猫跳 [蜷腿侧跳]
- chien a enchaîné son chien à un arbre他用链子把他的狗拴在了树上
un chien errait dans les bois一只狗在森林里流浪
法 语助 手 1. n
- cœurson cœur 从心底里, 由衷地
dans le secret de son cœur 在他的内心深处
avoir le cœur sur les lèvres为人直率
épancher
- coudoiementpublic familier et silencieux (Maupassant).小酒店里,顾客们总是摩肩擦背地呆在一起,在您周围营造出一群亲切的、沉默的公众。(莫泊桑)
- demiencore à demi plaine. 瓶子里还有半瓶。
Je n'aime pas faire les choses à demi. 我做事不喜欢做一半。
法 语助 手 adj. m 【体】前卫
- développementn. m. 1[罕]展开, 伸展, 摊开
le développement d'une banderole 小旗子的展开
2(自行车中轴旋转一圈的)行程距离Ce vélo a un bon d
- dire dit. 我的小姆指跟我讲的。 [哄小孩的话]On dit … 有人说, 传说…:On dit qu'il est mort. 听说他死了。 5. 预言, 预卜: dire la bonne
用户正在搜索
不成材,
不成大器,
不成对的,
不成对的器官,
不成功,
不成功[尤指演出],
不成功便成仁,
不成立,
不成立的推理,
不成器,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不成问题的问题,
不成形,
不诚实,
不诚实的,
不诚实的行为,
不诚实的合伙人,
不诚实的人<俗>,
不诚实地,
不承担义务,
不承担责任,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不齿于人类,
不耻下问,
不啻,
不啻天壤之别,
不充分,
不愁吃穿,
不愁衣食,
不出嫁,
不出门,
不出三年,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,