法语助手
  • 关闭

家庭赡养者

添加到生词本

soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残及失去赡养的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去赡养领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的是为老年人、残者或者在赡养死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国不仅承担诸如增添子女、子女的抚养、营养以及对某一被赡养的生活照管,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人或生活产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残,或者由于死亡丧失了赡养的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员在经济方面存在着问题,这影响到的平静和稳定,特别是如果在没有一之主的情况下妇女本人是赡养或如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hémoglobinomètre, hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失去家庭赡养儿童经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去家庭赡养家庭领取养恤金维持条件完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养家庭是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度是为老年人、残疾者或者在家庭赡养死亡情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

提供这种援助,国家不仅承担诸如家庭中增添子女、子女抚养、营养以及对某一被赡养儿童活照管,以及今专业培训等事务,而且还支助使个人或家庭活产巨大变化一些事件,例如,某个子女患有长期严重残疾,或者由于死亡丧失家庭赡养情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国家为某些类别人员提供帮助和援助,但仍有一些类别人员在经济方面存在着问题,这影响到家庭平静和稳定,特别是如果在没有一家之主情况下妇女本人是家庭赡养或如果她本人有特殊需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残儿童及失去的儿童的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的是为老年人、残死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国不仅承担诸如中增添子女、子女的抚养、营养以及对某一被儿童的生活照管,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人生活产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残由于死亡丧失了的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员在经济方面存在着问题,这影响到的平静和稳定,特别是如果在没有一之主的情况下妇女本人是如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失赡养的儿童的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失赡养领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养是男性,一旦双方分手,妇女就不得不起抚养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的是为老年人、残疾者或者在赡养死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国诸如中增添子女、子女的抚养、营养以及对某一被赡养儿童的生活照管,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人或生活产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残疾,或者由于死亡丧失了赡养的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员在经济方面存在着问题,这影响到的平静和稳定,特别是如果在没有一之主的情况下妇女本人是赡养或如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hémotoxine, hémotoxique, hémthrène, henan, Hénault, Henbane, hendéca, hendécagonal, hendécagone, hendersonite,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及赡养的儿童的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对赡养领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的是为老年人、残疾赡养死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国不仅承担诸如中增添子女、子女的抚养、营养以及对某一被赡养儿童的生活照管,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人生活产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残疾,由于死亡丧赡养的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员经济方面存着问题,这影响到的平静和稳定,特别是如果没有一之主的情况下妇女本人是赡养如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


henné, Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失去赡养儿童经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去赡养领取养恤金维持生计条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营生后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度是为、残疾赡养死亡情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国不仅承担诸如中增添子女、子女抚养、营养以及对某一被赡养儿童生活照管,以及今后专业培训等事务,而且还支助使个生活产生巨大变化一些事件,例如,某个子女患有长期严重残疾,或由于死亡丧失了赡养情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国为某些类别员提供了帮助和援助,但仍有一些类别员在经济方面存在着问题,这影响到平静和稳定,特别是如果在没有一之主情况下妇女本赡养或如果她本有特殊需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失去家庭儿童经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险金法》修正条款对失去家庭家庭金维持生计条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若家庭是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚子女和独自营生后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

金保险制度是为老年人、残疾者或者在家庭死亡情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国家不仅承担诸如家庭中增添子女、子女、营以及对某一被儿童生活照管,以及今后专业培训等事务,而且还支助使个人或家庭生活产生巨大变化一些事件,例如,某个子女患有长期严重残疾,或者由于死亡丧失了家庭情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国家为某些类别人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别人员在经济方面存在着问题,这影响到家庭平静和稳定,特别是如果在没有一家之主情况下妇女本人是家庭或如果她本人有特殊需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失去家庭赡养的儿童的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去家庭赡养家庭领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养家庭是男性,一旦双方分手,妇女就不得不承担起抚养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的是为老年人、残疾者或者在家庭赡养死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国家不仅承担诸如家庭中增添子女、子女的抚养、营养以及对某一被赡养儿童的生,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人或家庭产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残疾,或者由于死亡丧失了家庭赡养的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

国家为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员在经济方面存在着问题,这影响到家庭的平静和稳定,特别是如果在没有一家之主的情况下妇女本人是家庭赡养或如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


hépatosidérose, hépatothérapie, hépatotomie, hépatotoxémie, hépatotrope, hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,
soutien de famille 法 语助 手

Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille.

该项法律明确规定,增加对残疾儿童及失去赡养的儿童的经济支助。

Ces modifications de la loi sur les pensions de l'assurance sociale de l'État ont amélioré les conditions des pensions des familles qui se retrouvent sans soutien.

《立陶宛共和国社会保险养恤金法》修正条款对失去赡养领取养恤金维持生计的条件进行了完善。

Par exemple, en cas de séparation, les femmes ont la responsabilité d'élever les enfants et doivent se débrouiller seules, alors que l'homme était le soutien de famille.

如,若赡养男性,一旦双方分手,妇女就不得不承养子女和独自营生的后果。

Le régime des prestations de sécurité sociale a pour objectif d'offrir une sécurité matérielle sur une longue durée en cas de vieillesse, invalidité ou décès du soutien de famille.

养恤金保险制度的目的为老年人、残疾赡养死亡的情况下,提供长期物质保障。

Pour l'octroi de cette assistance, l'État tient compte d'éléments comme l'arrivée d'un enfant dans la famille, l'éducation, la nourriture et les soins dispensés à un enfant à charge ainsi que sa formation professionnelle, mais aussi d'événements qui modifient en profondeur la vie d'un individu ou d'une famille, comme la présence d'un enfant avec un handicap sévère à long terme ou le décès du soutien de famille.

为了提供这种援助,国家不仅承诸如中增添子女、子女的养、营养以及对某一被赡养儿童的生活照管,以及今后专业的培训等事务,而且还支助使个人或生活产生巨大变化的一些事件,例如,某个子女患有长期的严重残疾,或由于死亡丧失了赡养的情况。

En dépit des aides et de l'assistance que l'État apporte à certaines couches de la population, il subsiste d'autres catégories aux prises avec des difficultés économiques qui ont des répercussions sur la stabilité et la tranquillité des familles, surtout celles qui ont à leur tête une femme parce que le chef de famille n'est plus là ou dans les cas où la femme a des besoins particuliers.

尽管国家为某些类别的人员提供了帮助和援助,但仍有一些类别的人员在经济方面存在着问题,这影响到的平静和稳定,特别如果在没有一家之主的情况下妇女本人赡养或如果她本人有特殊的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭赡养者 的法语例句

用户正在搜索


heptaèdre, heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol,

相似单词


家庭女佣工, 家庭清洁用具, 家庭圈子, 家庭全体成员, 家庭日记账, 家庭赡养者, 家庭生活, 家庭式膳宿公寓, 家庭收入, 家庭收支商数,