Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说明客户,并报告任何可疑交易?
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说明客户,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对客户进行核查。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序查明新客户。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用客户查验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求验证常客户或固定客户。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法
定金融机构要核实其客户
。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求客户出示
。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核查客户。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户及查验以客户
名义并为客户
利益而行事
个人
政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对客户产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供
服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令定,有义务者必须根据题为“查明客户
”
第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑
交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确定了必须查验要进行转帐
客户
义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实客户情况下才能开立账户或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与客户有关
重要
查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定客户,但它们却没有义务核实客户
。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求查明客户,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方,金融机构应采取积极步骤,确定其客户
,并对帐户活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还定了金融机构在查明客户
、保存记录和内部控制方面
各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说明客户身,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对客户身进行核
。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序明新客户的身
。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用客户身表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求证常客户或固定客户的身
。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其客户的身
。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛金融机构确立客户身
的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求客户出示身
。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核客户的身
。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订执行
客户身
及
以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身
的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对客户的身产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“明客户身
”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必须要进行转帐的客户的身
的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实客户身的情况下才能开立账户或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件公开
息确认客户身
提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与客户身有关的重要身
资料
文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定客户身,但它们却没有义务核实客户身
。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求明客户的身
,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户的身,并对帐户活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在明客户身
、保存记录
内部控制方面的各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
否必须向主管当局说
客户身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对客户身份进行核。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程新客户的身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用客户身份验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求验证常客户或固定客户的身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其客户的身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户身份的程。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政
,
要求客户出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核客户的身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行验客户身份及
验以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身份的政
。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对客户的身份产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“客户身份”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法确规定了必须
验要进行转帐的客户的身份的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实客户身份的情况下才能开立账户或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与客户身份有关的重要身份验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定客户身份,但它们却没有义务核实客户身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户的身份,并对帐户活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在客户身份、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对进行核查。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序查新
的
。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求验证常或固定
的
。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其
的
。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求
出示
。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核查的
。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验及查验以
的名义并为
的利益而行事的个人的
的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对的
产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法确规定了必须查验要进行转帐的
的
的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实的情况下才能开立账
或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与有关的重要
查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定,但它们却没有义务核实
。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求查的
,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其的
,并对帐
活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在查、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必管当局说明
身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必再次对
身份进行核查。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序查明新身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用身份查验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求验证常或固定
身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其
身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立身份
程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求
出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必重复核查
身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行制订和执行查验
身份及查验以
名义并为
利益而行事
个人
身份
政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对身份产生任何怀疑,有关机构必
搁置所提供
服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必根据题为“查明
身份”
第14条,
防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑
交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必查验要进行转帐
身份
义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实身份
情况下才能开立账
或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与身份有关
重要身份查验资料和文件必
由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必确定
身份,但它们却没有义务核实
身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求查明身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其身份,并对帐
活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在查明身份、保存记录和内部控制方面
各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说明身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类,除其他外,银行必须再次对
身份进行核
。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序明新
的身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用身份
验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求验证常或固定
的身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其
的身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立身份的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求
出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种,除其他外,银行必须重复核
的身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行验
身份及
验以
的名义并为
的利益而行事的个人的身份的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对的身份产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“明
身份”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必须验要进行转帐的
的身份的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实身份的
才能开立账
或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与身份有关的重要身份
验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定身份,但它们却没有义务核实
身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求明
的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其的身份,并对帐
活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在明
身份、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管明客户身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对客户身份进行核。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序明新客户的身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用客户身份表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求证常客户或固定客户的身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其客户的身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户身份的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求客户出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核客户的身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行客户身份
以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身份的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对客户的身份产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“明客户身份”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必须要进行转帐的客户的身份的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实客户身份的情况下才能开立账户或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与客户身份有关的重要身份资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定客户身份,但它们却没有义务核实客户身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户的身份,并对帐户活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在明客户身份、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主管当局说明身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对身份进行核查。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制有
程序查明新
的身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用身份查验表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要验证常
或固定
的身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其
的身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立身份的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要
出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核查的身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制和执行查验
身份及查验以
的名义并为
的利益而行事的个人的身份的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对的身份产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明身份”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必须查验要进行转帐的的身份的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实身份的情况下才能开立账
或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与身份有关的重要身份查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽管金融机构必须确定身份,但它们却没有义务核实
身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要查明
的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其的身份,并对帐
活动加以监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在查明身份、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必须向主说明客户身份,并报告任何可疑交易?
Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.
在这类情况下,除其他外,银行必须再次对客户身份进行核。
Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.
应制订有效程序明新客户的身份。
Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.
在现场核实系统内所有实体正确使用客户身份表。
Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.
一些国家另外要求证常客户或固定客户的身份。
Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.
两法案都规定金融机构要核实其客户的身份。
Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.
收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户身份的程序。
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
金融机构还需要遵循一政策,就是要求客户出示身份。
Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.
在这种情况下,除其他外,银行必须重复核客户的身份。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行客户身份及
客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身份的政策。
Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.
如果对客户的身份产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。
En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.
第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“明客户身份”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。
Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.
此外,该法明确规定了必须要进行转帐的客户的身份的义务。
Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.
只有在核实客户身份的情况下才能开立账户或进行交易。
Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.
《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户身份提供了准则。
Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.
所有与客户身份有关的重要身份资料和文件必须由专职公司立即转交银行。
De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.
事实上,尽金融机构必须确定客户身份,但它们却没有义务核实客户身份。
Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.
这要求明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.
根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户的身份,并对帐户活动加监督。
Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.
本法还规定了金融机构在明客户身份、保存记录和内部控制方面的各种义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。