Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目一次实地
察外,这项协定没有得到执
。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目一次实地
察外,这项协定没有得到执
。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成了实地察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用了配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地
察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析了北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并了特别补充实地
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤了区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地察后一致认为,目前
个设施是投资最低的最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反了自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会实地
察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概
划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目进行过一次实地外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成了实地。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
的实地
使用了配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析了北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行了特别补充实地。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地前,评估团在塞盖拉村会晤了
官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地后一致认为,目前下述两个设施是投资最低的最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反了自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会示派出一个小组,实地
边界地
,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除为该项目进行过一次
地
察外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数95%)已经完成
地
察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复地
察使用
配备飞机
(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需各项活动,包括在东段开始
地
察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行
特别补充
地
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在地
察前,评估团在塞盖拉村会
指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次地
察后一致认为,目前下述两个设施是投资最低
最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反自身
裁定,并公开表示,暂定
边界线不能更改,而且不会进行
地
察以查明当地
情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,地
察边界地
,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取
步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目进行过一次实地察外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成了实地察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用了配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析了北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行了特别补充实地察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤了区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地察后一致认为,目前下述两个设施是投资
低的
地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反了自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但,
为该项目进行过一次实地
察外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成实地
察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用
配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行
特别补充实地
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤
区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地察后一致认为,目前下述两个设施
低的
佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地
察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目进行过一察外,这项
有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成了察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的察使用了配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析了北极海盆所有现有质、
球物理数据,并进行了特别补充
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在察前,评估团在塞盖拉村会晤了区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛商和多
察后一致认为,目前下述两个设施是投资最低的最佳场
。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反了自身的裁,并公开表示,暂
的边界线不能更改,而且不会进行
察以查明当
情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,察边界
区,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但,除
项目进行过一次实地
察外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成实地
察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用
配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
此,分析
北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行
特别补充实地
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤
区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地察后一致认
,目前下述两个设
资最低的最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地
察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但,除
项目进行过一次实地
察外,这项协定没有得到执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成实地
察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用
配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
此,分析
北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行
特别补充实地
察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤
区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协商和多次实地察后一致认
,目前下述两个设
资最低的最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地
察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概述划界和标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accord n'a toutefois pas été mis en oeuvre; seule une étude sur le terrain a été réalisée.
但是,除了为该项目进行过一次实地察外,这项协定没有
执行。
Des études de site ont été réalisées dans 306 des 321 stations (soit dans 95 % des sites).
监测站中,有306个(相当于总数的95%)已经完成了实地察。
Les campagnes complexes d'observations ont fait appel à un brise-glace scientifique du type « Akademik Fedorov » doté d'hélicoptères MI-8 embarqués.
复杂的实地察使用了配备飞机的(MI-8直升机)“Akademik Fedorov”型研究破冰船。
La Commission a poursuivi les activités entrant dans le cadre de la démarcation, notamment les levés topographiques, en commençant dans le secteur est.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地察。
On a donc analysé tous les éléments géologiques et géophysiques dont on disposait sur le bassin arctique, et des expéditions ont réalisé en outre des études spéciales.
为此,分析了北极海盆所有现有地质、地球物理数据,并进行了特别补充实地察。
Avant les inspections au sol, l'équipe conjointe a rencontré, à Séguéla, le commandant de zone Koné Zakaria, à qui elle a expliqué le déroulement de la mission.
在实地察前,评估团在塞盖拉村会晤了区指挥官孔内·扎卡利亚,对评估工作作出解释。
Après de longues consultations et de nombreuses visites de lieux possibles, les deux parties sont convenues que, vu les circonstances, les deux bâtiments décrits ci-après offriraient la meilleure solution possible pour un investissement minimum.
双方在广泛协次实地
察后一致认为,目前下述两个设施是投资最低的最佳场地。
En bref, la Commission a fait savoir, en violation de sa propre décision, qu'il n'était pas question de toucher aux tracés provisoires et qu'il ne serait pas procédé à une vérification terrain des conditions locales.
简而言之,委员会违反了自身的裁定,并公开表示,暂定的边界线不能更改,而且不会进行实地察以查明当地实情。
Conformément aux instructions de la Commission, le Secrétaire a envoyé sur le terrain une équipe chargée d'effectuer une reconnaissance des zones frontalières, afin d'établir à l'intention de la Commission un plan opérationnel énonçant les mesures qu'il convient de prendre pour la délimitation et la démarcation de la frontière.
秘书按委员会指示派出一个小组,实地察边界地区,以期拟订一份业务计划,概述划界
标界需采取的步骤,供委员会参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。