法语助手
  • 关闭
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

母照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为孙女睡觉,给她讲一个故事,窗外也开始下起雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾母双亡孙子孙女责任母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己母和(或)祖祖母子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或母或兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;母要抚养子女;祖母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有母,只有祖母和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如菊花一般绽放欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她孙女时,受到这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经过特别安排也探望她;她住在智利孙子孙女在圣诞节期间探望她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为了哄小孙女睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将影片制作

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双亡孙子孙女责任祖父母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父母和(或)祖父祖母子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养子女;祖父母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她孙女时,受了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经特别安排也探望了她;她住在智利孙子孙女在圣诞节期间探望了她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


veau, veau-laq, vebdée, vécés, véchicule, vecteur, vectocardiogramme, vectocardiographe, vectocardiographie, vectogramme,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为了哄小孙女睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希助那些承担照顾父母双亡孙子孙女责任祖父母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家为照顾自己父母和(或)祖父祖母子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养子女;祖父母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她孙女时,受到了这些士兵踢打并被奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经过特别安排也探了她;她住在智利孙子孙女在圣诞节期间探了她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


véda, védal, védélie, vedettariat, vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖末去看(外)孙和(外)

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

照看他们和年幼

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖为了哄小睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱家,抚和照料自己和孙

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾双亡责任

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己和(或)祖或孙提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹(嫡堂兄妹)或同或同兄弟姐妹不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶要抚;祖要抚孙儿

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖走进17岁(外)阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们,我们

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有,只有祖和孙住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少想要救援她时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

亲和儿经过特别安排也探望了她;她住在智利在圣诞节期间探望了她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为了哄小孙女睡觉,给讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双亡孙子孙女责任祖父母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父母和(或)祖父祖母子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养子女;祖父母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援孙女时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经过特别安排也探望了住在智利孙子孙女在圣诞节期间探望了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


véhémentement, véhiculaire, véhicule, véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,

用户正在搜索


ventilation d'affaiblissement, ventiler, ventileuse, ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为了哄小孙女觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双亡孙子孙女责任祖父母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父母和(或)祖父祖母子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养子女;祖父母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她孙女时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经过特别安排也探望了她;她住在智利孙子孙女在圣诞节期间探望了她。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们孙女和年幼

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖母为了哄小孙女睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己女和孙孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双亡孙女责任祖父母。

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父母和(或)祖父祖母女或孙孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和孙女(嫡堂兄)或同父异母或同母异父兄弟孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养女;祖父母要抚养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们女,我们孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和孙孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她孙女时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿经过特别安排也探望了她;她住在智利孙女在圣诞节期间探望了她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖周末去看(外)和(外)

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

照看他们和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖为了哄小睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照双亡责任

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照自己和(或)祖子女或提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹(嫡堂兄妹)或同或同兄弟姐妹不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;要抚养子女;祖要抚养

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖走进17岁(外)阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有,只有祖住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女想要救援她时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

亲和儿子经过特别安排也探望了她;她住在智利在圣诞节期间探望了她。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,
sūn nǚ
une petite fille
le mari de la petite fille; le beau-petit-fils
孙女婿

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父周末去看(外)孙和(外)孙女

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父照看他们孙子孙女和年幼孩子。

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

影片开始,一位祖为了哄小孙女睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,养和照料自己子女和孙子孙女

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他孙子孙女,有则不是。

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利孙女——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父双亡孙子孙女责任祖父

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父和(或)祖父祖子女或孙子孙女提供税率奖励。

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异或同异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶相互扶养;父养子女;祖父养孙儿孙女

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖走进17岁(外)孙女阿狄丽娜房间跟她说晚安。

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

孙女学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们孙子孙女

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父,只有祖父和孙子孙女住户越来越普遍(联合国,2004a)。

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照片,当这位清洁工街头抱孙女鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女救援她孙女时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

亲和儿子经过特别安排也探望了她;她住在智利孙子孙女在圣诞节期间探望了她。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孙女 的法语例句

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


, 邃密, , 孙辈, 孙脉, 孙女, 孙女(外), 孙女婿, 孙媳妇, 孙子,