法语助手
  • 关闭
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽快联系到一个他在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,从为有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不管,让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩必须尽快联系到一个在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的的最严重犯者,从而为有效实现国际和国内构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不,而让那些人——无论其职位有多高——犯下却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽快联系到一个他在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,从而为有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽联系到一他在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做法庭可以侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,从而为有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩必须尽快联系到一个在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的的最严重犯者,从而为有效实现国际和国内构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不,而让那些人——无论其职位有多高——犯下却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

了干成这桩大罪必须尽快联系到一个中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不管,让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是呀,"格朗台太太说,"咱们弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩,他必须尽快联系到一个他在狱中结识同谋,年弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切最严重犯者,从而为有效实现国际和国内管辖机构互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施暴行调查所表明那样,我们不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽快联系到一个他在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,从而为有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所的那样,我们不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽快联系到一个他在狱中结识的同谋,年轻自负的弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己的弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切的大罪的最严重犯罪者,从而为有效实现国际和国内管辖机构的互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施的暴行的调查所的那样,我们不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,
péché mortel
forfait www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"弟弟会给打入地狱吧?"

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,他必须尽快联系到一个他在狱中结识同谋,年轻自负弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出自己弱点。

Cette stratégie permet aux deux Tribunaux de se concentrer sur les auteurs des crimes graves d'importance internationale du rang le plus élevé et d'ouvrir ainsi la voie à une complémentarité efficace entre les juridictions internationales et nationales.

这样做使两个法庭可以侧重于犯有引起国际关切大罪最严重犯罪者,从而为有效实现国际和国内管辖机构互补提供了可能。

Comme le montre l'enquête de la Cour pénale internationale sur les atrocités commises au Darfour et dans le nord de l'Ouganda, on ne peut pas rester les bras croisés lorsque des individus, quel que soit leur rang, commettent en toute impunité les crimes les plus énormes.

正如国际刑事法在达尔富尔和乌干达北部实施暴行调查所表明那样,我不能坐视不管,而让那些人——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大罪 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章,