法语助手
  • 关闭


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字母 lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花大写书法也是惯用手法之一,还有摄影术运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写字母填写完整地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余分不变,句首“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色大写字母,此外,由于纸张被放置在机器面,人们看不见自己打出内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不分可以用黑字、大写、划底线、斜字、不颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语第一个字母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写字母完整填写,不得涂改。请在第二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本人员应在整个表格中以打字文本形式或大写字母使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施、经正式授权代表亦应时以大写形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写字母附加数字编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言分第一段,“外债危机与发展”一语第一个字母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后指示规定,允许使用各种拼法单数和复数形式性别简称表达法(斜线或大写字母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

时候,在美国报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现,它意思是可变利率抵押贷款,指是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词第一个字母应当大写:序言分第八段中长宣言”;第9段中《减贫战略文件》,以及第11和第12段中“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势概况,而且可以通过黑字或大写字母提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合”这一(英文)大写用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合是KDC意利用在丢失之列钻机为KOC专门钻探油井各项钻探合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字母 lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都英文大写字母附加数字编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯的手法之一,还有摄影术的

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

大写字母填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都英文大写字母附加数字编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有大写字母完整填写,不得涂改。在第二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在整个表格中以打字文本形式或大写字母使不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应使不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应同时以大写形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都英文大写字母附加数字编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“外债危机与发展”一语的第一个字母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写字母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个字母应当大写:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体字或大写字母提人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~ lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国件都用英附加数编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国件都用英附加数编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余部分不变,句首的“And”应

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

章都是一色的,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体、划底线、斜体、不同颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个应当

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用完整填,不得涂改。请在第二页上签名并填日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填转移件印刷副本的人员应在整个表格中以打本形式或使用不退色墨水填

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应同时以形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会件都用英附加数编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“外债危机与发展”一语的第一个应该

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个应当:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首;在第7段中,“在这方面”样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英)的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字母 lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写字母填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一字母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写字母完整填写,不得涂改。请在第二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在整中以打字文本形式或大写字母使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代亦应同时以大写形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写字母附加数字编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“外债危机与发展”一语的第一字母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称达法(斜线或大写字母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一字母应当大写:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整形势的概况,而且可以通过黑体字或大写字母提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字母 lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母字编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写字母填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母字编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写字母完整填写,不得涂改。请在第二页上签名并填写

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

责填写转移文件印刷副本的人员应在整个表格中以打字文本形式或大写字母使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应同时以大写形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写字母字编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“外债危机与发展”一语的第一个字母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单和复形式的性别简称表达法(斜线或大写字母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个字母应当大写:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体字或大写字母提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字 lettre majuscule

参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写附加数字编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写附加数字编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写完整填写,不得涂改。请在第二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在整个表格中以打字文本大写使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

签字亦应使用不退色墨水,而且处置回收设施的、经正授权的代表亦应同时以大写注明姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写附加数字编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“外债危机与发展”一语的第一个字应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数的性别简称表达法(斜线大写)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个字应当大写:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个势的概况,而且可以通过黑体字大写提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~字母 lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写字母填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写字母附加数字编

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

段其余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写字母,,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写字母完整填写,不得涂改。请在第二页上填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在整个表格中以打字文本形式或大写字母使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

字亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应同时以大写形式注明其姓

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写字母附加数字编

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言部分第一段,“债危机与发展”一语的第一个字母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写字母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个字母应当大写:序言部分第八段中的“部长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言部分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首字母应大写;在第7段中,“在这方面”字样应改为“在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体字或大写字母提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~母 lettre majuscule

他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写母附加数编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写母填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写母附加数编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中分可以用黑体大写、划底线、斜体颜色或暗阴来标示。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个母应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写母完整填写,得涂改。请在第二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应在整个表格中以打文本形式或大写母使用退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

亦应使用退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应时以大写形式注明姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写母附加数编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,在序言分第一段,“外债危机与发展”一语的第一个母应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写母)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的第一个母应当大写:序言分第八段中的“长宣言”;第9段中的《减贫战略文件》,以及第11和第12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,在序言分第十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首母应大写;在第7段中,“在这方面”样应改为“并在这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体大写母提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合”这一(英文)大写的用语在租赁协定第1.1节中有单独规定。 中规定,钻探合是KDC意利用在丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,


1. nombre écrit en grande forme de caractère chinois
2. majuscule
~ lettre majuscule

其他参考解释:
écrivain de navire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写加数编号。

Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.

此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。

Ecrivez en majuscules l'adresse complète.

请用大写填写完整的地址。

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres.

联合国文件都用英文大写加数编号。

Le reste du paragraphe sera inchangé, le mot « et » prenant une majuscule puisqu'il se trouvera en début de phrase.

此段其余部分不变,句首的“And”应大写

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

这种考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是一色的大写,此外,由于纸张被放置机器下面,人们看不见自己打出的内容。

On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体大写、划底线、斜体、不同颜色或暗阴来标

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

20段中,“商品问题国际工作队”一语的一个应当大写

IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.

所有项目请用大写完整填写,不得涂改。请二页上签名并填写日期。

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

负责填写转移文件印刷副本的人员应整个表格中以打文本形式或大写使用不退色墨水填写。

Les signatures doivent toujours être apposées à l'encre indélébile et accompagnées du nom du représentant autorisé de l'installation d'élimination ou de valorisation en lettre majuscule.

亦应使用不退色墨水,而且处置或回收设施的、经正式授权的代表亦应同时以大写形式注明其姓名。

Les cotes des documents de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale se composent de lettres majuscules et de chiffres.

国际刑事法院罗马规约缔约国大会文件都用英文大写加数编号。

Mme Gomes (Portugal) Rapporteuse, dit qu'au premier alinéa du préambule, dans la version anglaise, les premières lettres des mots « external debt crisis and development » devraient être en majuscules.

Gomes女士(葡萄牙)(特别报告员)说,序言部分一段,“外债危机与发展”一语的一个应该大写

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后的指规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写)。

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,它的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

M. Abidin (Malaisie) propose que dans la version anglaise la première lettre de plusieurs mots soit en majuscule : au huitième alinéa du préambule « ministerial declaration »; au paragraphe 9, « poverty reduction strategy papers » et aux paragraphes 11 et 12, « resident coordinator ».

Abidin先生(马来西亚)建议有些措词的一个应当大写:序言部分八段中的“部长宣言”;9段中的《减贫战略文件》,以及11和12段中的“驻地协调员”等。

M. Toscano (Suisse), Vice-Président, dit qu'au douzième alinéa du texte anglais, une majuscule doit figurer au début des mots « intergovernmental preparatory meeting » et qu'au paragraphe 7 du texte anglais, il convient de remplacer les mots « in this regard » par « ,and, in this regard ».

Toscano先生(瑞士)说,序言部分十二段(英文)中,“intergovernmental preparatory meeting(政府间筹备会议)”的首大写7段中,“这方面”样应改为“并这方面”。

Lorsqu'on la remplira, il s'agira non seulement de présenter une vue d'ensemble de la situation existante, mais aussi d'appeler l'attention, par l'utilisation de caractères gras ou de lettres capitales, sur les préoccupations PRIORITAIRES et de suggérer des moyens qui permettraient d'y répondre.

这一矩阵一旦完成,将不仅提出对目前整个形势的概况,而且可以通过黑体大写提请人们注意首要关注问题以及关于解决这些问题的建议。

Le terme «Contrat de forage» (avec capital à l'initiale) est précisé à part à l'article 1.1 des accords de crédit-bail, où il est défini comme le contrat de forage particulier par lequel la KDC consent à forer certains puits pour le compte de la KOC en utilisant les plates-formes perdues.

“钻探合同”这一(英文)大写的用语租赁协定1.1节中有单独规定。 其中规定,钻探合同是KDC同意利用丢失之列的钻机为KOC专门钻探油井的各项钻探合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大写 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,