法语助手
  • 关闭

坚韧不拔

添加到生词本

jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在取这种权利中表现出坚韧不拔精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧不拔精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔精神和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克联合国工作人员精神一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕着国际自愿人员年坚韧不拔精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出坚韧不拔精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾动员坚韧不拔毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧不拔精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔精神和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克联合国工作人员精神一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权斗争中表现坚韧不拔精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧不拔精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔精神和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克联合国工作人员精神一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一征着国际自愿人员年坚韧不拔精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出坚韧不拔精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾动员坚韧不拔毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧不拔精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔精神和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧不拔将继续联合国和留在伊拉克联合国工作人员精神一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

一雕像象征着际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取种权利的斗争表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合和留在伊拉克的联合工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

不拔是取得功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得功往往需要不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员不拔的毅力,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而不拔的精神使封锁为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

一雕像象征着国际自愿人员年的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争权利的斗争中表现出的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有些都要求承诺和

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门得成功往往需要的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而的精神使封锁成为无效之举,我样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他、精力充沛、目标明确地履行了项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并决于国内生产总值,而决于一根深蒂固的努力向上和精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

一雕像象征着际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取种权利的斗争表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合和留在伊拉克的联合工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取种权利的斗争表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,