Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集况数据,
用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
况调查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在用全球定位系统上
另一项经常性用途是确定
特征
方位,用于收集
况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之
况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,
便为
况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了卫星
成像和
况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集况调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估
两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感数据与
况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将
用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行
况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所
用
数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该织在使用全球定位系统上
另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级件
要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
西
报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要实况
遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
实况
是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实
特征
方位,用于收集
实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以
实况
工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,以便为
实况
活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
实况
为基础
碳监测工具研究
开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术
实况
结合起来,并将每年五次核
造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集实况
、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行实况
、
参
旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参
式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目实况点,这项行动由国际长期生态监测方案
美国航天局合作进行协
。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感数据
实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行
实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集数据,
利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
调查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定
特征
方位,用于收集
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅
调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,
便为
调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了卫星
成像和
调查为基础
碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估
两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感数据与
数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见
后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行
测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面数据,
利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定
地特征
方位,用于收集地面
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之
地面
查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
了改善地图绘制
方法,制订了一项项目提案,
地面
查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了卫星地面成像和地面
查
基础
碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,
校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面
数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面
查、绘制森林覆盖地图和准确性评估
两年
周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面
点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协
。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面
数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面
测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使全球定位系统上
另一项经常性
确定实地特征
方位,
于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查
作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础碳监测
究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别,全球大气监测网通过它
150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项将生物圈保护区
作全球观测系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利
结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集据,以利使用遥感
据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
调查是必要
,但对较大
国家构
挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定
特征
方位,用于收集
据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以
调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,以便为
调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星像和
调查为基础
碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星据
字分析、密集
调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济据、对结果进行
调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感
据与
据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
据子集对模型预测进行
测试,这些
据不同于在校准投入算法中所使用
据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
国家
战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面像和地面实况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多
监测站,为校准从空间观测
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作其他机
进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种
战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感
,
之以地面实况
工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况
动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况结合起来,并将每年五次核
造林、再造林和毁林
动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况
、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协
。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数,
利使用遥感数
。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用定位系统上
另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数
。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
层级
组件主要依
遥感信息,辅之
地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,
便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了地面成像和地面实况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,大气监测网通过它
150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数
。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过数
数字分析、密集
地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估
两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作观测系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数
与地面实况数
相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数
子集对模型预测进行地面实况测试,这些数
不同于在校准投入算法中所使用
数
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。