Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山边,有一个湖。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻来了,他
看看了情况,在
边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙边。
La poste est à côté.
邮局就在边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在学
边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在边。这时
也紧靠着一棵
树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火
边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁
。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
改去另一排档,就在旁
。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁。
La poste est à côté.
邮局就在旁。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁
坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸过了就在它旁
发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停在你
车旁
。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店地址,就在火车站旁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山
边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车
边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙
边。
La poste est à côté.
邮局边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮
边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学
边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处
边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象
边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了它
边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利
边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停你的车
边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们
边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火
边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,火车站
边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫
,
留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通时也在旁边,他简直高兴得想拥抱
位引水员。可是费克斯却恨不得马上把
个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉
旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居都来
,
看看
情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着
。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留
下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
给
我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在山旁边,有
个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来,他们看看
情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。时大象也紧靠着
棵大树站着睡着
。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
雕像幸运的躲过
就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留
下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通时也在旁边,他简直高兴得想拥抱
位引水员。可是费克斯却恨不得马上把
个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头看,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给我酒店的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车
。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
饭改去另一排档,就在
。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙。
La poste est à côté.
邮局就在。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运了就在它
发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停在你
车
。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店地址,就在火车站
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。