Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时会,这样,科索沃过渡时
会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些件引起村民
北部土族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
人当局不允许
人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
波什尼亚克
政党参与执政
。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
一问题涉及到不承认
人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
一提议原则上得到
人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希人
人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多人学生在
场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃代表参加了科索沃过渡时期理事会,
样,科索沃过渡时期理事会中的
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
人方面对
一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
部队正在与
人当局密切关注
一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲对
人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
人部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
些事件引起村民
北部
人
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
合国警察
人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯
穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族
与执
联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
一问题涉及到不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表加了科索沃过渡时期理事会,
样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正与土族塞人当局密切关注
一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
些事件引起村民
北部土族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
族塞人当局不允许
族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族
波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方
欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止族塞人所受
隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是族塞人融入全球经济
时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多族塞人学生在这场攻击事件
受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会
族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对族塞人
一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
族塞人部长
办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部
族塞人族群
严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察族塞人警察之间
关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,族塞人领导对秘书长
请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
人当局不允许
人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希人
人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是人融入全球经济的
候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃代表参加了科索沃过渡
事会,这样,科索沃过渡
事会中的
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与
人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
人部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部
人
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯
穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土当局不允许土
参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这问题涉及到不承认土
大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30土
访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这提议原则上得到土
方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希土
双方各指派
员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土社区代表认为此种修改不令
满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二科索沃土
代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土方面对这
数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与土
当局密切关注这
问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土的
揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土
警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯土
穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期,这样,科索沃过渡时期
中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些件引起村民
北部土族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名土族代表参加了
过渡时期理事会,这样,
过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这事件引起村民
北部土族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土当局不允许土
参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一题涉及到不承认土
大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土访
Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
马索尔的土
语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希土
双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土社区代表认为此种修改不令
满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土融入全球经济的时候
。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土代表参加
科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与土
当局密切关注这一
题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土
警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯土
穆斯林代表在会议上发
言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土塞人当局不允许土
塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
有约30名土
塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土语
小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希塞人
土
塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
申须终止土
塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土塞人部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土
塞人
群的严
不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土
塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土穆斯林代表在会议上发了
。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。