Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,温热吸附处理后,经处理的土
“将是黑色、毫无肥力,并且失去土
”。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,温热吸附处理后,经处理的土
“将是黑色、毫无肥力,并且失去土
”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土将加速土
功能的恢复并促
重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去保持土
和改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土
或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,此方案应保留油湖度污染的表层以下被污染土
中具有生态价值的生物体和土
。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物活动、有机物和土
入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理土和水,因此水土流失,土
发生变化,土
肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度和建立土,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如土的恶化和板
,以及由于土
有机质衰减的生物因素造成的土
肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失去土壤结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
生物区和土壤结构将加速土壤功能
恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去
持土壤结构和改善
持水分
能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土弱性也引起高度关切,因为广大
区土
荒漠化将使土壤结构或养分状况发生不可逆转
变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,此方案应留油湖高度污染
表层以下被污染土壤中具有生态价值
生物体和土壤结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留石油污染进入清洁
表层土,但由于这个过程将使经生物整治
土层中
残留生物活动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理土壤和水,因此水土流失,土壤结构发生变化,土壤肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想特点,有助于
持湿度和建立土壤结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性
耕作提供充足
养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要土
退化问题,有水文因素造成
水涝、盐化和碱化,物理因素如土壤结构
恶化和板结,以及由于土壤有机质衰减
生物因素造成
土壤肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理的土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失去土壤结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中样制造堆肥去保持土壤结构和改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,此方案应保留油湖高度污染的表层以下被污染土壤中具有生态价值的生物体和土壤结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物活动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理土壤和水,因此水土流失,土壤结构发生变化,土壤肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结构、――林栽培、
村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度和建立土壤结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如土壤结构的恶化和板结,以及由于土壤有机质衰减的生物因素造成的土壤肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理的“将是黑色、毫无肥力,并且失去
构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和构将加速
功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去保持
构和改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区
地的荒漠化将使
构或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,案应保留油湖高度污染的表层以下被污染
中具有生态价值的生物体和
构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层,但由于这个过程将使经生物整治的
层中的残留生物活动、有机物和
构进入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续法管理
和水,因
水
流失,
构发生变化,
肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度和建立构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如
构的恶化和板
,以及由于
有机质衰减的生物因素造成的
肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,行高温热吸附处理后,经处理的土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失
土壤结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
存生物区和土壤结构将加速土壤功能的恢复并
新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥
土壤结构和改善
水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,此方案应留油湖高度污染的表层以下被污染土壤中具有生态价值的生物体和土壤结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物活动、有机物和土壤结构
入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可续方法管理土壤和水,因此水土流失,土壤结构发生变化,土壤肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于湿度和建立土壤结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可
续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如土壤结构的恶化和板结,以及由于土壤有机质衰减的生物因素造成的土壤肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温处理后,经处理的土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失去土壤结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构水栽作
生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构水栽作
生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生区
土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去保持土壤结构
改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生整治办法,此方案应保留油湖高度污染的表层以下被污染土壤中具有生态价值的生
土壤结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生整治的土层中的残留生
活动、有机
土壤结构进入,对生
有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理土壤水,因此水土流失,土壤结构发生变化,土壤肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路运输手段、现代化能源服务
基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植残
)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度
建立土壤结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化碱化,
理因素如土壤结构的恶化
板结,以及由于土壤有机质衰减的生
因素造成的土壤肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理的土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失去土壤结”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区土壤结
将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去保持土壤结
改善保持
分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物法,此方案应保留油湖高度污染的表层以下被污染土壤中具有生态价值的生物体
土壤结
。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物的土层中的残留生物活动、有机物
土壤结
进入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理土壤,因此
土流失,土壤结
发生变化,土壤肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路
运输手段、现代化能源服务
基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度建立土壤结
,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有文因素造成的
涝、盐化
碱化,物理因素如土壤结
的恶化
板结,以及由于土壤有机质衰减的生物因素造成的土壤肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理的“
是黑色、毫无肥力,并且失去
结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良结构和水栽作物生产已证明在干旱条件下是经济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和结构
加速
功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其包括教
农民怎样制造堆肥去保持
结构和改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区
地的荒漠化
使
结构或养分状况发生不可逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠生物整治办法,此方案应保留油湖高度污染的表层以下被污染有生态价值的生物体和
结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层,但由于这个过程
使经生物整治的
层
的残留生物活动、有机物和
结构进入,对生物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用不可持续方法管理和水,因此水
流失,
结构发生变化,
肥力下降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善结构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用可用有机材料(动植物残体)是所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度和建立结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为可持续、生产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如
结构的恶化和板结,以及由于
有机质衰减的生物因素造成的
肥力下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,处理的土壤“将
黑色、毫无肥力,并且失去土壤结构”。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物产已证明在干旱条件
济实用的。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和水栽作物产已证明在干旱条件
济实用的。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存物区和土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau.
其中包括教农民怎样制造堆肥去保持土壤结构和改善保持水分的能力。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或养分状况发逆转的变化。
S'il s'appuie en partie sur des techniques biologiques, ce programme devrait préserver les matières biologiques qui sont précieuses pour l'environnement et ménager les structures du sol contaminé au-dessous des couches superficielles fortement polluées des lacs de pétrole.
通过部分依靠物整治办法,此方案应保留油湖高度污染的表层以
被污染土壤中具有
态价值的
物体和土壤结构。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使物整治的土层中的残留
物活动、有机物和土壤结构进入,对
物有益处。
La disparition du couvert végétal, combinée à des pratiques non durables de gestion du sol et de l'eau dans les terres de parcours converties, entraîne l'érosion des terres, une modification de la structure du sol et un déclin de sa fertilité.
牧场变成耕地后自然植被被毁,再之用持续方法管理土壤和水,因此水土流失,土壤结构发
变化,土壤肥力
降。
Cela nécessiterait notamment une amélioration des pratiques culturales, de l'agroforesterie, de la gestion des ressources en eau, des services d'infrastructure rurale tels que routes et moyens de transport, ainsi que des services énergétiques modernes et des technologies de communication de base.
除其他外,这需要改善土壤结构、农――林栽培、农村基础设施服务,例如道路和运输手段、现代化能源服务和基本的通信技术。
Bien que tous les systèmes d'exploitation agricole cherchent à recycler les matières organiques disponibles (résidus animaux et végétaux), ce qui permet de conserver l'humidité et de renforcer la structure des sols, on reconnaît aujourd'hui qu'à lui seul, le recyclage fournit rarement des nutriments en quantité suffisante pour assurer des récoltes productives sur la durée.
虽然循环利用用有机材料(动植物残体)
所有耕作系统一个理想的特点,有助于保持湿度和建立土壤结构,但人们现在认识到,循环利用本身很难为
持续、
产性的耕作提供充足的养分。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的土地退化问题,有水文因素造成的水涝、盐化和碱化,物理因素如土壤结构的恶化和板结,以及由于土壤有机质衰减的物因素造成的土壤肥力
降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。