En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,种权利是合乎需要的。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,种权利是合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法新规则并委员会考虑到
方面问题也是合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的,
土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对
所有者改
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对
所有者改变
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有国籍
权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对土地所有者改变土地
习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
以提出修改《维也纳公
》所述规则的习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽,
改善大城
水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利
乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维纳
》所述规则的习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题
乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明
乎成本效益的,同时
有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍
权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对土地所有者改变土地
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效
,
时也有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是
需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法新规则并委员会考虑到这方面问题也是
事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明是本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清,
这种权利是合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法新规则并委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品,
地所有者改变
地的使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的
地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。