法语助手
  • 关闭

反叛的

添加到生词本

rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得团伙活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对运动危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两团体不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,团体残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

头几月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它不任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是暴力行者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔基地乍得活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对运动

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名者,攻击者伪装成军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更关键是,他将需要苏丹政府和运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是反叛暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对反叛运动危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对反叛运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有反叛活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和反叛运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药反叛分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是反叛暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少被大家所认识,接着是迷人知性人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制活

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对反叛危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对反叛抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体残余分子仍在这些地区活

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有反叛地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和反叛支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药反叛分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是反叛暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独不得不面对反叛运动危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对反叛运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有反叛活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和反叛运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药反叛分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是反叛暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对反叛危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对反叛抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体残余分子仍在些地区

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有反叛地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和反叛支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药反叛分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

是一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得团伙活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就面对运动危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个团体在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,团体残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个团体两派之间和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

过,更为关键是,他将需要苏丹政府和运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

控制和克制活动。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得活动示关切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对运动危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对运动抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,残余分子仍在这些地区活动。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有活动地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为关键是,他将需要苏丹政府和运动支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,
rebelle 法语 助 手 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

Les enfants continuent d'être les victimes de la violence liée à l'insurrection.

儿童仍然是反叛暴力行为受害者。

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙切。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛抢劫案件。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对反叛危害。

La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.

据报告,民众对反叛抵抗有所增加。

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个反叛团体不同代在达尔富尔数度会谈。

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体残余分子仍在这些地区

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.

根据其中一名受害者,攻击者为伪装成反叛军人。

Dès les premiers mois de la rébellion, la structure et les réseaux financiers étaient déjà en place.

反叛头几个月期间,财务安排和网络已经建立起来。

L'éradication de la poliomyélite dans les zones où opèrent les insurgés constitue un véritable défi.

在有反叛地区开展消灭小儿麻痹症工作是一个重大挑战。

Il aura également besoin de l'appui, plus crucial encore, du Gouvernement soudanais et des mouvements.

不过,更为是,他将需要苏丹政府和反叛支持。

Oui, il y a des insurgés irréconciliables.

确实,有无可救药反叛分子。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛奴隶。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛的 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇, 反扑,