法语助手
  • 关闭

半发达国家

添加到生词本

bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并强其承诺,消除对工品、工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果花卉、嫩豌豆小玉米等特色蔬菜、精制咖啡干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发将与捐助者、商业商业切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟力,这样就能够帮助这国家解决资短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流,其中包括技工和低技能工的流以及同商业活无关的流

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球融市场仍然波异常;发展中国家受过严格训和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新类别技能或较少技能流动纳入发达国家应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口各种限制,这很可能会促进新伙伴关行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收关税较低,但某市场对制成品和制成品征收关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同方法分辨需求和活动重要性,从社区协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势特定类别流动,其中包括技工和低技能劳工流动以及同商业活动无关流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除非洲加工加工和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家收的关税较低,但某市场收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如本利益分析、本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分因是很多发达国家有计划地招聘他们,而技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正日渐下降,总发病率正上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,样就能够帮助国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入达国家的应允

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

将与捐助者、商业基商业基密切合作,增加流入最不达国家本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,展伙伴可以研究如何从最不达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在达国家的需求量很大,为展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

展中国家和最不达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈展回合贸易谈判进展甚微;全球融市场仍然波动异常;展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,