Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势有一些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势取得进展的另一
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势
就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势成为一份总结经验的报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势增加信贷的成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势
妨碍两国之间关系的正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这一陈述所隐含的意思阁下势一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势对家庭儿童产生消极影
。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
特别项目有所减少,研训所势
再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势带来不稳定的危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
价格居高不下,势
增加公共交通的使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动势造成的动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
这种趋势继续下去,变化势
接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论何,势
需要制定出一
更为持久的供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署的方案势大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
是势必取得
另一
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经验报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,种一般假设势必增加信贷
成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
事实势必妨碍两国之间关系
正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
一陈述所隐含
意思阁下势必一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪上升势必带来不稳定
危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对场行动势必造成
动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出一更为持久
供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起场新
风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展另
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为份总结经验
报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种设势必增加信贷
成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关
常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这陈述所隐含
意思阁下势必
目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪上升势必带来不稳定
危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动势必造成动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出更为持久
供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服业中掀起一场新
风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展另一
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经验报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关系
正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这一陈述所隐含意思阁下势必一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满上升势必带来不稳定
危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场动势必造成
动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出一更为持久
供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起场新的风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展的另骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为份总结经验的报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种般假设势必增加信贷的成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关系的正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这陈述所隐含的意思阁下势必
然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通的使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动势必造成的动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出更为持久的供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为对付重大危机,难民署的方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展的另一可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以,
陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经验的报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关系的正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这一陈述所隐含的意思阁下势必一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通的使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
世界都对这场行动势必造成的动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出一更为持久的供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署的方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起场新
风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展另
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为份总结经验
报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种设势必增加信贷
成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关
常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这陈述所隐含
意思阁下势必
目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪上升势必带来不稳定
危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动势必造成动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出更为持久
供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段有一些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这及邻国,
别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是取得进展的另一
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军
就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也成为一份总结经验的报告。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设增加信贷的成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实
妨碍两国之间关系的正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这一陈述所隐含的意思阁下一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
别项目有所减少,研训所
再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升带来不稳定的危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
价格居高不下,
增加公共交通的使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动造成的动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
这种趋
继续下去,变化
接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论何,
需要制定出一
更为持久的供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署的方案大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新风暴!
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一些重叠。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必波及邻国,特别是约旦。
C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.
这是势必取得进展另一
可靠步骤。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经验报
。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷成本。
Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这事实势必妨碍两国之间关系
正常化。
Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.
现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。
La stabilité politique favorise de son côté l'amélioration des conditions de sécurité.
与此同时,政治稳定势必导致改善安全状况。
Les implications de cette phrase doivent être claires pour vous.
这一陈述所隐含阁下势必一目了然。
Tous ces facteurs ont fatalement des effets négatifs sur les familles et les enfants.
所有这些因素势必对家庭儿童产生消极影响。
L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.
如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪上升势必带来不稳定
危险。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。
Si les prix restent élevés, l'usage des transports en commun pourrait également augmenter progressivement.
如果价格居高不下,势必增加公共交通使用。
Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.
全世界都对这场行动势必造成动荡感到忧虑。
Si cette tendance se poursuit, les choses vont sûrement changer.
如果这种趋势继续下去,变化势必接踵而来。
La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.
无论如何,势必需要制定出一更为持久
供资机制。
Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.
为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。