Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫美国受审后被判无罪。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正继续调查所有这些劫
的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与劫有关的暴力行为的处罚作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫可判处无期徒刑,对劫
还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次劫的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关构还协调努力,加强对飞
旅客的检查,防止发生劫
事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫接上Killick先生乘直升
越狱,而后隐遁匿
。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定对劫和劫船
规定了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止劫的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正
进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也
能想象还有对劫
和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起劫企图、防止了一系列劫
事件的发生并逮捕了数名劫
。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
断地有系统地收集关于民用航空安全、劫
事件、
场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调对付可能的劫
事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使这项协定签署之前,古巴法院也已
实行我国的《刑法》中规定的针对劫
的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,劫持古巴飞的现象大为减少,
10年多的时间里,
我国发生的每一次劫
都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是附件列举的各项条约之一的范围内构成
罪的那些行为,例如劫
和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫机犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节与劫机有关的暴力行为的处罚作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,劫机者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关机构还协调努力,加机旅客的检查,
发生劫机事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
劫机的其他保护性技术措施——例如
子弹和
炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本等的行为,也不能想象还有
劫机和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调付可能的劫机事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,劫持古巴机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫机犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有些劫机犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与劫机有关的暴力行为的处罚作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关机构还协调努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
性而周密的协定对劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫机和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然
些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a),上述恐怖行为就是在附件列举的各
条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫机犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫机犯的。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
法第5节对与劫机有关的暴力行为的处罚作出
规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关机构还协调努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定对劫机和劫船者规定严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫机和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经18起劫机企图、防止
一系列劫机事件的发生并逮捕
数名劫机者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与劫有
的暴力行为的处罚作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫可判处无期徒刑,对劫
者还将课
罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次劫的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有构还协调努力,加强对飞
旅客的检查,防止发生劫
事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫者接上Killick先生乘直升
越狱,而后隐遁匿
。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定对劫和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止劫的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自,空中警察已经挫败了18起劫
企图、防止了一系列劫
事件的发生并逮捕了数名劫
者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集于民用航空安全、劫
事件、在
场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调对付可能的劫
事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫者的惩罚措施,虽然这些措施没有
么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,劫持古巴飞的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫
都
未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其的恐怖分子袭击我国公民或劫
事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah,
及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的些行为,例如劫
和恐怖主义爆炸。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
劫机犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调所有这些劫机犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与劫机有关的暴力行为的处作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关机构还协调努力,加强对飞机旅客的检,
发生劫机事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定对劫机和劫船者规定了严重的惩,
有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于劫机的其他保护性技术措施——例如
子弹和
炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调
研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫机和劫船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与有关的暴力
的处罚作出了规
。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规,
可判处无期徒刑,对
者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关构还协调努力,加强对飞
旅客的检查,防止发生
事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
者接上Killick先生乘直升
越狱,而后隐遁匿
。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协对
和
船者规
了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进
调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的,
不能想象还有对
和
船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一系列
事件的发生并逮捕了数名
者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在
场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员包含各级主管
构,负责讨论和协调对付可能的
事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协签署之前,古巴法院
已在实
我国的《刑法》中规
的针对
者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括和危害民用航空安全和保障的非法
径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,持古巴飞
的现象大
减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次
都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就和
船问题达成的建设性协
立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些
,例如
和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节与
有关的暴力行为的处罚作
定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节定,
可判处无期徒刑,
者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次的目的是提醒人们注意印度政府
锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关构还协调努力,加强
飞
旅客的检查,防止发生
事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
者接上Killick先生乘直升
越狱,而后隐遁匿
。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定和
船者
定
严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
于防止
的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更加严重的缺乏基本等的行为,也不能想象还有
和
船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败18起
企图、防止
一系列
事件的发生并逮捕
数名
者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在
场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立一个委员会,其成员也包含各级主管
构,负责讨论和协调
付可能的
事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中定的针
者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,持古巴飞
的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次
都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就和
船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.
犯在美国受审后被判无罪。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些犯的背景。
Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.
该法第5节对与有关的暴
行为的处罚作出了规定。
La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.
该法第4节规定,可判处无期徒刑,对
者还将课以罚款。
Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.
这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.
有关构还协调努
,
对飞
旅客的检查,防
发生
事件。
L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.
者接上Killick先生乘直升
越狱,而后隐遁匿
。
Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.
这项理性而周密的协定对和
船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!
不能想象还有更严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对
和
船更大的怂恿。
Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.
自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防
了一系列
事件的发生并逮捕了数名
者。
On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.
不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在
场发生的攻击的资料。
Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.
例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调对付可能的
事件的措施。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。
CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.
谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。
Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.
自该日起,持古巴飞
的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次
都以未遂告终。
Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.
我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。
Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.
11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。
Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.
古巴政府与美国政府就和
船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。
Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.
根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如和恐怖主义爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。