Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
保证有四分之一训练良好、装备良好和动机良好
队。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
保证有四分之一训练良好、装备良好和动机良好
队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调署训练良好、装备良好和动机良好
队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好
性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
长们还欢迎应急信贷能够使有资格
国家更加有动机维持良好
政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机超级大国——来保障安全
设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好动机
各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁
区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制定防止战争
行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机良好,但由于政策制订或执行方式有问题,对穷人带来
消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体特权和利益
方式进行干预时,哪怕动机多么良好,
些行动都有把
概念强加给
一局势
危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银行框架范围内商定
贸易政策和方案并不始终和谐一致,
就意味着动机良好
发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》宣布
动机良好,但两国必须把握目前时机,把它们
言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用
裂变材料和参加关于该问题
条约
谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班主要目
,系列培训班成功
努力培训了一大批有良好动机
、积极
专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面
可持续教育课程和
遥感应用于支持本国发展方案
项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措动机包括维持良好
信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全
营业环境,建立健康和能干
员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多
要求,以及解决影响企业运作
有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练、装备
和动机
部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练、装备
和动机
部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有
性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格国家更加有动机维持
政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有
动机
超级大国——来保障安全
设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有
动机
各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁
区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制
防止战争
行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机,但由于政策
制订或执行方式有问题,对穷人带来
消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义以似乎给予一个群体针对另一个群体
特权和利益
方式进行干预时,哪怕动机多么
,这些行动都有把外部
概念强加给这一局势
危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世
银行框架范围内商
贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动机
发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》宣布
动机
,但两国必须把握目前时机,把它们
言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用
裂变材料和参加关于该问题
条约
谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班主要目
,系列培训班成功
努力培训了一大批有
动机
、积极
专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面
可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案
项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措动机包括维持
信誉,通过解
政治和社会关切确保健康与安全
营业环境,建立健康和能干
员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多
要求,以及解
影响企业运作
有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够有
格的国家更加有动机维持良好的政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来保障安全的设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好动机的各国政府动用了大量
金,协助被战争摧毁的区域和国家进
经济复兴,但仍未充分制定防止战争的
动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机良好,但由于政策的制订方式有问题,对穷人带来的消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体的特权和利益的方式进干预时,哪怕动机多么良好,这些
动都有把外部的概念强加给这一局势的危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银
框架范围内商定的贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动机良好的发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》的宣布的动机良好,但两国必须把握目前时机,把它们的言词付诸动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用的裂变材料和参加关于该问题的条约的谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班的主要目的,系列培训班成功的努力培训了一大批有良好动机的、积极的专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面的可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案的项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措的动机包括维持良好的信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有一训练良好、装备良好和
机良好的部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练良好、装备良好和机良好的部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发
机,拥有良好的性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格的国家更加有机维持良好的政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好机的超级大国——来保障安全的设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好
机的各国政府
用了大量资金,协助被战争摧毁的区域和国家进
经济复兴,但仍未充
制定防止战争的
。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一政策,虽然
机良好,但由于政策的制订或执
方式有问题,对穷人带来的消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体的特权和利益的方式进干预时,哪怕
机多么良好,这
都有把外部的概念强加给这一局势的危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银
框架范围内商定的贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着
机良好的发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》的宣布的机良好,但两国必须把握目前时机,把它们的言词付诸
:加入该条约和宣布暂停生产核武器用的裂变材料和参加关于该问题的条约的谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班的主要目的,系列培训班成功的努力培训了一大批有良好机的、积极的专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面的可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案的项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措的机包括维持良好的信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这有四分之一训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格的国家更加有动机维持良好的政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来障安全的设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好动机的各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁的区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制定防止战争的行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机良好,但由于政策的制订或执行方式有问题,对穷人带来的消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体的特权和利益的方式进行干预时,哪怕动机多么良好,这些行动都有部的概念强加给这一局势的危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银行框架范围内商定的贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动机良好的发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》的宣布的动机良好,但两国必须握目前时机,
它们的言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用的裂变材料和参加关于该问题的条约的谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班的主要目的,系列培训班成功的努力培训了一大批有良好动机的、积极的专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面的可持续教育课程和遥感应用于支持本国发展方案的项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措的动机包括维持良好的信誉,通过解决政治和社会关切确健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练良、装备良
和动机良
的部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
近几个月日益强调部署训练良
、装备良
和动机良
的部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良
的性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格的国家更加有动机维持良的政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受过力量均势或
过一个超级大国——哪怕是一个有良
动机的超级大国——来保障安全的设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良
动机的各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁的区域和国家进行经济复兴,但仍未充分
止战争的行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机良,但由于政策的
订或执行方式有问题,对穷人带来的消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决以似乎给予一个群体针对另一个群体的特权和利益的方式进行干预时,哪怕动机多么良
,这些行动都有把外部的概念强加给这一局势的危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银行框架范围内商
的贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动机良
的发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》的宣布的动机良,但两国必须把握目前时机,把它们的言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用的裂变材料和参加关于该问题的条约的谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班的主要目的,系列培训班成功的努力培训了一大批有良动机的、积极的专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面的可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案的项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措的动机包括维持良的信誉,
过解决政治和社会关切确保健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练良好、装备良好和动机良好的部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格的国家更加有动机维持良好的政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来保障安全的设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好动机的各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁的区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制定防止战争的行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同,
一些政策,虽然动机良好,但由于政策的制订或执行方式有问题,对穷人带来的消极影响可能会大于
他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体的特权和利益的方式进行干预,哪怕动机多么良好,这些行动都有把外部的概念强加给这一局势的危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银行框架范围内商定的贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动机良好的发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》的宣布的动机良好,但两国必须把握目前机,把它们的言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用的裂变材料和参加关于该问题的条约的谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班的主要目的,系列培训班成功的努力培训了一大批有良好动机的、积极的专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面的可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案的项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措的动机包括维持良好的信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练良好、装备良好和动机良好。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调署训练良好、装备良好和动机良好
。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好
性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
长们还欢迎应急信贷能够使有资格
国家更加有动机维持良好
政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机超级大国——来保障安全
设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿织和有良好动机
各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁
区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制定防止战争
行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动机良好,但由于政策制订或执行
有问题,对穷人带来
消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体特权和利益
进行干预时,哪怕动机多么良好,这些行动都有把外
概念强加给这一局势
危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和案与在世贸
织、货币基金
织和世界银行框架范围内商定
贸易政策和
案并不始终和谐一致,这就意味着动机良好
发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》宣布
动机良好,但两国必须把握目前时机,把它们
言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用
裂变材料和参加关于该问题
条约
谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班主要目
,系列培训班成功
努力培训了一大批有良好动机
、积极
专业人员,他们能够在地
一级编写遥感和地理信息系统
面
可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展
案
项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措动机包括维持良好
信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全
营业环境,建立健康和能干
员工
伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多
要求,以及解决影响企业运作
有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练、装备
和
机
部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练、装备
和
机
部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎采用3.5升6缸电控直喷发
机,拥有
性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格国家更加有
机维持
政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有
机
超级大国——来保障安全
设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
很多自愿
织和有
机
各国政府
用了大量资金,协助被战争摧毁
区域和国家进行经济复兴,但仍未充分制定防止战争
行
。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,机
,但由于政策
制订或执行方式有问题,对穷人带来
消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体特权和利益
方式进行干预时,哪怕
机多么
,这些行
都有把外部
概念强加给这一局势
危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸织、货币基金
织和世界银行框架范围内商定
贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着
机
发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》
宣布
机
,但两国必须把握目前时机,把它们
言词付诸行
:加入该条约和宣布暂停生产核武器用
裂变材料和参加关于该问题
条约
谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班主要目
,系列培训班成功
努力培训了一大批有
机
、积极
专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面
可持续教育课程和将遥感应用于支持本国发展方案
项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措机包括维持
信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全
营业环境,建立健康和能干
员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多
要求,以及解决影响企业运作
有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。