法语助手
  • 关闭

刑事侦查

添加到生词本

xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项视为况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此任务包括监督冰岛境内任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中互助具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,儿子施酷刑人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

澄清指出,此项活动应视为查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方侦查刑事诉讼证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其施者敏感证人提供情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥法律或践,没有规定一定或严格时限请求刑事侦查和诉讼司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而进行有效和公平刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

说,对他的儿子实施酷刑的之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证或告发

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确及时地向刑事司法系统供信息资料,从对进行有效和公平的刑事侦查与审判供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构供信息和材料;但这些机构不能刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有邦边防警(Bundesgrenzschutz)刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查法培中心来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查诉方面的作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

法机构的典型缺点普遍存在于整个法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查诉讼的法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事法系统提供信息资料,从而对进行有效公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方官可要求国机构提供信息材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防(Bundesgrenzschutz)联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

官办经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

官可要求联合国机构提供信息材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有邦边防警(Bundesgrenzschutz)刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查司法培中心合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方官可要求合国机构提供信息材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《法》关于侦查中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷的人之一是I.R.,杜尚别侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一个案,但尚未因侦查进行任何起

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在侦查和起方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行侦查警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求侦查的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但机构不能提供侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《诉讼法》侦查诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷的人之一是I.R.,杜尚别侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的报将有效推动侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实调查评估,而不是侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的程序为侦查提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个键职能,即通过执法、开展各种行动和进行侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行侦查警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的报至重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供侦查进展的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,