Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再采取了行动。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再躲了起
。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再遇
挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再指出,这一
重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再得
日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再受
重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再成为重要的特性
源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今兴再次来到
里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届上再次审议
个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
建议再次采取这一主
行
。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
认为这种情况
应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
尚
可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
要再次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
国再次增长,创造就业并分
。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检后,设备
关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我指出,这一点至关重
。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,请提交人提出这一
求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必性
受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教成为重
的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
建议
采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴
来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
认为这种情况
应
发
。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
尚
可
视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,的努力
遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
要
指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
国
增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,要
祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议再次得
日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指,
点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
际社会
采取了
。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议采取这一
。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她呼吁尊重所有会员
及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边义的必要性
受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应进
投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。