Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再采取了行动。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再采取
动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到
里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应再
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再指出,
点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议再
得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再请提交人提出
要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边义的必要性再
受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再审议
个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再采取
行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再得到日
雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今兴再次来到
里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届上再次审议
个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议次采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴次来
这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应
次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可
次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力次遇
。
Je répète que cela est absolument vital.
我要次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议次得
日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性次受
重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检后,设备
关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应
发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可
忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我指出,这一点至关重
。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,请提交人提出这一
求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必性
受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教成为重
的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议次采取
一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很次来到
里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为种情况
应
次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可
次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我次指出,
一点至关
。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议
次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,次请提交人提出
一
求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她次呼吁尊
所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必性
次受到
申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教次成为
的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上次审议
个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国际社会再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我再次指出,这
点至关重
。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有会员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我再次祝愿委员会的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, la communauté internationale a réagi.
国再次采取了行动。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主动行动。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,再次躲了起来。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
在检查护照后,设备再次关闭。
Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
我们认为这种情况应再次发生。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚可再次忽视海地的情况。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
La croissance a repris; elle crée des emplois et répartit la richesse.
我国再次增长,创造就业并分配收入。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请出这一要求。
Elle demande à nouveau le respect de tous les États Membres et de leurs lois.
她再次呼吁尊重所有员国及其法律。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
Pour terminer je voudrais renouveler mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission.
最后,我要再次祝愿委员的工作成功。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届上再次审议这个问题。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票数相同,应再次进行投票表决。
Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.
我再次向所有成员表示最深切的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。