法语助手
  • 关闭
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河
assurance maritime intérieure
内河送保险


cours d'eau~航transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《内河公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛提出了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、空、铁内河海关监管船舶输等国际货物输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路输,《铁路货公约——统一规则》调整铁路输,《内河公约》调整内陆输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、内河输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或内河输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海货物输所签发的任何输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河公约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各分区域现有的内河港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运提出了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际运输的合,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发的任何运输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河货运公约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门门运输合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
河船
port fluvial
河港
rivière service de remorquage
河拖船
transport par voie navigable
assurance maritime intérieure
送保险


cours d'eau~航transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个区域现有的港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛提出了管理航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、空、铁海关监管船舶等国际货物代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路,《铁路货公约——统一规则》调整铁路,《公约》调整陆水道

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及陆上航道或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行货物的国际的合同,它不包含有关以其他方式的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和货物,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或水道企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海货物所签发的任何单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《公约》的规定文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门合同。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河
assurance maritime intérieure
内河送保险


cours d'eau~航transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《内河公约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述之外,还应努力开发各个分区域现有的内河

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

们的主要有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

们向各当事方、各国政府和反叛提出了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主、陆、空、铁内河关监管船舶输等国际货物输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货公约》调整公路输,《铁路货公约——统一规则》调整铁路输,《内河公约》调整内陆水道输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、内河航道输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

是全国十大内河之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河——南京新生圩,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于上和内河货物输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果企业或内河水道输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河公约》第2(1)(a)条提到“提单”必须解释为包括就货物输所签发的任何输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河公约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
河船
port fluvial
河港
rivière service de remorquage
河拖船
transport par voie navigable
assurance maritime intérieure
送保险


cours d'eau~航transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货公约》一样,《公约》已为托人规定了两种单独义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛提出了管理航行协议草案建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

公约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海、陆、铁海关监管船舶输等国际货物输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用《公路货公约》调整公路输,《铁路货公约——统一规则》调整铁路输,《公约》调整陆水道输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、航道输或相关各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行货物国际合同,它不包含有关以其他方式规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河上湄公河、被称为外河下湄公河、被称为巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《公约》第13(2)条规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

公约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险货物资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和货物输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或水道输企业有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《公约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海货物输所签发任何输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《公约》规定与文书草案规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
port fluvial
rivière service de remorquage
拖船
transport par voie navigable
运输
assurance maritime intérieure
运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以水运和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各域现有的港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运提出了管理航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营运、陆运、空运、铁运、关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《货运公约》调整陆水道运输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部陆上运输、航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过进行货物的国际运输的合同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流别是被称为大的上湄公、被称为外的下湄公、被称为的巴沙和洞里萨

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、航道或运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于上和货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果运企业或水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《货运公约》第2(1)(a)条提到“运提单”必须解释为包括就运货物运输所签发的任何运输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《货运公约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门运输合同。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河
assurance maritime intérieure
内河送保险


cours d'eau~航transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《约》一样,《内河约》已为托人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛提出了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河约》第6.1条仅规定,托人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

司主营海、陆、空、铁内河海关监管船舶输等国际输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《约》调整输,《铁路约——统一规则》调整铁路输,《内河约》调整内陆水道输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上输、内河航道输或空相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

约适用于通过内河进行物的国际输的合同,它不包含有关以其他方式输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄河、被称为外河的下湄河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河约》第8.1条则规定,托人对不提供有关危险物的资料向承人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河输,因此,对两项《约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海企业或内河水道输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河约》第2(1)(a)条提到“海提单”必须解释为包括就海输所签发的任何输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河
port fluvial
内河港
rivière service de remorquage
内河拖
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述港口之外,还应发各个分区域现有的内河港口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的主要港口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河港口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运提出了内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付的金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监运输等国际货物运输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物的国际运输的合同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄公河、被称为外河的下湄公河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河港口——南京新生圩港口,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效理地在上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发的任何运输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河货运公约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门运输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《路货运约》一样,《内河货运约》已为托运人规定了两种单独的义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述口之外,还应努力开发各个分区域现有的内河口。

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

我们的口有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河口。

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

我们向各当事方、各国政府和反叛运提出了管理内河航行的协议草案的建议。

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付的

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

在欧洲适用的《路货运约》调整路运输,《铁路货运约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运约》调整内陆水道运输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关的各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

口是全国十大内河口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

约适用于通过内河进行货物的国际运输的合同,它不包含有关以其他方式运输的规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河的上湄河、被称为外河的下湄河、被称为内河的巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面的使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河口——南京新生圩口,毗邻沪宁高速路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物的资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业的有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发的任何运输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河货运约》的规定与文书草案的规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门运输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,
nèi hé
l'intérieur des terres rivière
bateau
内河船
port fluvial
内河
rivière service de remorquage
内河拖船
transport par voie navigable
内河运输
assurance maritime intérieure
内河运送保险


cours d'eau~航运transports fluviaux 法语 助 手

Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.

两国以内河水运和铁路相联系。

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路货运公约》一样,《内河货运公约》已为托运人规定了两种单独义务。

Outre les ports indiqués ci-dessus, il faudrait s'employer à développer les ports fluviaux des différentes sous-régions.

除了上述之外,还应努力开发各个分区域现有内河

Nous disposons de trois grands ports maritimes, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara, et de plusieurs ports fluviaux.

主要有三个,即达累斯萨拉姆、坦噶和姆特瓦拉,并且还拥有若干内河

Nous avons proposé aux différentes parties - Gouvernements et mouvements rebelles - un projet d'accord pour réglementer la navigation sur le fleuve.

们向各当事方、各国政府和反叛运提出了管理内河航行草案

L'article 6.1 de la CMNI dispose que seul l'expéditeur est tenu au paiement des sommes dues en vertu du contrat de transport.

内河货运公约》第6.1条仅规定,托运人必须支付根据合同到期应付金额。

Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.

公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。

En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.

主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。

Premièrement, le projet ne traite pas des problèmes spécifiques qui ont trait au transport effectué partiellement par terre, par navigation intérieure ou par air.

首先,草案没有述及与部分陆上运输、内河航道运输或空运相关各种具体问题。

Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.

是全国十大内河之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江重要枢纽。

Cette convention s'applique aux contrats de transport international de marchandises en navigation intérieure. Elle ne contient pas de dispositions relatives au transport par d'autres modes.

该公约适用于通过内河进行货物国际运输合同,它不包含有关以其他方式运输规定。

Il s'agit du Mékong supérieur qu'on appelle le Grand fleuve, du Mékong inférieur appelé Fleuve extérieur, du Tonle Bassak appelé Fleuve intérieur et du Tonle Sap.

这四条支流分别是被称为大河上湄公河、被称为外河下湄公河、被称为内河巴沙河和洞里萨河。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime.

讲习班所涉内容有:全球导航卫星系统在农业和环境管理方面使用情况、远程保健和景观流行病学、民航、内河航道或海运。

Usines à proximité de la région de l'Asie du plus grand port fluvial - le nouveau port de Nanjing Wei, à côté de la Shanghai-Nanjing express, transport et pratique.

工厂紧靠亚洲第一大内河——南京新生圩,毗邻沪宁高速公路,交通便捷。

La CMNI dispose ensuite dans son article 8.1 que l'expéditeur est responsable de plein droit envers le transporteur s'il a omis de lui fournir des informations concernant des marchandises dangereuses.

内河货运公约》第8.1条则规定,托运人对不提供有关危险货物资料向承运人承担严格赔偿责任。

Le terme « bâtiment » a été adopté parce qu'il s'applique à tous les transports de marchandises par mer ou par voie navigable intérieure, ce qui est par conséquent commun aux deux conventions.

选择“船舶”这一术语,是因为它适用于海上和内河货物运输,因此,对两项《公约》均适用。

Il est entendu que le paragraphe 3 de l'article 8 s'applique lorsque le siège de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intérieure est à bord d'un navire ou d'un bateau.

可以认为,如果海运企业或内河水道运输企业有效管理地在船舶上,应适用第8条第3款。

On considère que l'expression “connaissement maritime” figurant à l'article 2.1 a) de la CMNI doit être interprétée comme englobant tout document de transport émis pour les besoins du transport des marchandises par mer.

据认为,《内河货运公约》第2(1)(a)条提到“海运提单”必须解释为包括就海运货物运输所签发任何运输单证。

Il ne devrait donc pas y avoir de conflit entre les dispositions de la CMNI et celles du projet d'instrument, et ce dernier s'appliquerait au contrat principal de transport de porte à porte.

因此,《内河货运公约》规定与文书草案规定不会发生冲突,文书草案将适用于全程门到门运输合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内河 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


内行的, 内行的眼光, 内行的眼睛, 内行星, 内耗, 内河, 内河捕鱼, 内河船, 内河船舶, 内河顶推船,