Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公(简称公
)现时共有39名职员。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公(简称公
)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公是国家妇女委员会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公支
部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公执行处一个特别小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公执行处一个特别小组负责调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政公支
部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公或该
人员,均
直接向该委员会或廉政公
辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公
的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也向申诉专员公
和廉政公
等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公或该
人员,均
直接向该委员会或廉政公
辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公,而且很快将在全国一半省份新设公
。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公,而且很快将在全国一半省份新设公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专公署(简称公署)现时共有39名职
。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
公署是国家妇女委
支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表公室和民政公署支
部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉由廉政公署执行
一个特别小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉由廉政公署执行
一个特别小组负责调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行民政公署支
部门间
议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人,均可直接向该委
或廉政公署辖下
提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委还吁请副总统
公署继续开展消除有罪不罚方案
活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专得以保持独立,并让公众有效监察公署
运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专公署和廉政公署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人,均可直接向该委
或廉政公署辖下
提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长公署开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例认识,促使他们遵从有关
规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
公署和委
成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚
发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公署是家妇女委员会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公署支部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调
。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调
。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政公署支部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对类决定是否符
《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员公署和廉政公署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步调,调
即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公署和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专公署(简称公署)现时共有39名职
。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公署是国家妇女的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括表办公室和民政公署支
部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉由廉政公署执行处一个
小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉由廉政公署执行处一个
小组负责调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政公署支部门间
议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人,均可直接向该
或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专公署和廉政公署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人,均可直接向该
或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公署和成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公署是国家妇女委员会的支持地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公署支部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政公署支部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、、
案和专门机构密切协
。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员公署和廉政公署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步查,
查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公署和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专署(简称
署)现时共有39名职
。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
署是国家妇女委
会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表室和民政
署支
部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政署执行处一个特别小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政署执行处一个特别小组负责调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政署支
部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官署并未获授权对这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政署同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政署或该署人
,均可直接向该委
会或廉政
署辖下
事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委会还吁
统
署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专得以保持独立,并让
众有效监察
署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专署和廉政
署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政署或该署人
,均可直接向该委
会或廉政
署辖下
事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政署,还批准在E-1地区新建一个警察
部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长署开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
署一直致力提高
众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
署和委
会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专署,而且很快将在全国一半省份新设
署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专署,而且很快将在全国一半省份新设
署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公(简称公
)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公是国家妇女委员会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公支
部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公执行处一个特别小
负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公执行处一个特别小
负责调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安期参与每周举行的民政公
支
部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公获授权对这类决
是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公或该
人员,均可直接向该委员会或廉政公
辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,让公众有效监察公
的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员公和廉政公
等外间
投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公或该
人员,均可直接向该委员会或廉政公
辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规
。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公,而且很快将在全国一半省份新设公
。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公,而且很快将在全国一半省份新设公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公署是国家妇女委员会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公署支部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政公署支部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获权
这类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、基金、方案和专门机构密切协。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员公署和廉政公署等外间组织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步,
即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公署和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办公署是国家妇女委员会的支持基地。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公署支部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
些投诉会由廉政公署执行处一个特别小
调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
些投诉会由廉政公署执行处一个特别小
调查。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安织定期参与每周举行的民政公署支
部门间会议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官公署并未获授权对定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员公署和廉政公署等外间织投诉。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办公署和委员会成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
Il existait des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seraient ouverts prochainement dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员公署,而且很快将在全国一半省份新设公署。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。