L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个评估这方面的进展。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
813日,
全科索沃范围内对科索沃保护团进行
点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖71%的4至5个
儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政,11
全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7以来,特派团
直
促进制定全波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物全组织范围分发。 为
加
评价职能,将向执行局2002年6
的届会提交
份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备1117日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
保健政策方面,重点
于住院分娩和四个
的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
过去12个
里,形
整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院其开展业务的18个
中为全系统培训
约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1
登记回归的人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达
这
信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政为联苏特派团分配
个频道,可
全南部地区使用,
朱巴的广播将于6
23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
怀孕期间得到丈夫支持、6个
以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施
幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11
中旬全科索沃保护团实地训练演习进行
筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,105日举行的全波斯尼亚选举,是
波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已要求的最后期限前十二个
起草完
,它是联合国全系统改革进程的
部分,并且得到
环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已要求的最后期限前十二个
起草完
,它是联合国全系统改革进程的
部分,并且得到
环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
系统项目小组每隔6个月评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在沃范围内对
沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑
那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在组织范围分发。 为了加
评价职能,将向执行局2002年6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务的18个月中为系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,波斯尼亚和黑
那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归的人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
沃保护团在驻
部队和
沃保护团指挥官办公室的协助下,为11月中旬
沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个月评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全澳大利亚大57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行点
。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定全波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全组织范围分发。 为加
评价职能,将向执行局2002年6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成一整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务的18个月中为全系统培训500
官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归的人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11月中旬全科索沃保护团实地训练演习进行筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的全波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到
环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到
环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个月评估这方面的展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以,特派
一直在促
制定全波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全组织范围分发。 为了加评价
能,将向执行局2002年6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
学院在其开展业务的18个月中为全系统培训了约500名官
。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归的人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派分配了一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保在驻科部队和科索沃保
指挥官办公室的协助下,为11月中旬全科索沃保
实地训练演习
行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的全波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
系统项目小组每隔6个月评估这方面
进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13,在
科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
母乳喂养
情况也非常普及,涵盖了71%
4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在科索沃举行
选举被普遍认为是自由和公正
。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥
警察雇主与工会之间
集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在组织范围分发。 为了加
评价职能,将向执行局2002年6月
届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新互动结构,把
地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务18个月中为
系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,波斯尼亚和黑塞哥
就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归
人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行太平洋论坛
系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴
广播将于6月23
开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿母乳喂养
比例和及时辅助喂养
比例方面,实施了幼儿保育和发展方案
地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室协助下,为11月中旬
科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5举行
波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静
气氛中举行
。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求最后期限前十二个月起草完成,它是联合国
系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求最后期限前十二个月起草完成,它是联合国
系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月母乳喂养
比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个月评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全亚
约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定全波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002
6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务的18个月中为全系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
1月,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去
1月登记回归的人数
有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
6月举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11月中旬全科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的全波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个月评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全澳利
要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定全波斯尼和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职学院在其开展业务的18个月中为全系统培训了
500名
。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
今年1月,全波斯尼
和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归的人数
有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥办公室的协助下,为11月中旬全科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的全波斯尼选举,是在波斯尼
立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个月评估这进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%
4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行选举被普遍认为是自由
公正
。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定全波斯尼亚哥维那
警察雇主与工会之间
集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6月
届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日全科索沃选举,重点是兼容各
。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策,重点在于住院分娩
四个月
全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区
国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务18个月中为全系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,全波斯尼亚哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1月登记回归
人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养比例
及时辅助喂养
比例
,实施了幼儿保育
发展
案
地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队科索沃保护团指挥官办公室
协助下,为11月中旬全科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行全波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法
欧洲标准下于平静
气氛中举行
。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项每隔6个月评估这方面的进展。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个月全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个月儿童。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11月在全科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7月以来,特派团一直在促进制定全波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物在全织范围分发。 为了加
评价职能,将向执行局2002年6月的届会提交一份政策文件。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备11月17日的全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个月的全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
在过去12个月里,形成了一整套新的互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院在其开展业务的18个月中为全系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1月,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少人士回归,而去年1月登记回归的人
仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6月举行的太平洋论坛全系统反恐怖主义工作再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在全南部地区使用,在朱巴的广播将于6月23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
在怀孕期间得到丈夫支持、6个月以下婴儿全母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11月中旬全科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,10月5日举行的全波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已在要求的最后期限前十二个月起草完成,它是联合国全系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个月全母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。