Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业介绍所在为男
和
作者安排在当地和海外
作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用
做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是个组织组成
:全国职业介绍所、全国
商业就业协会和
商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所和法国企业运动密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创
倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国商业就业协会和
商业就业协会(ASSEDIC)这
个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范
内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国业介绍所和全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国业介绍所在为男性和女性工作
安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求
和短
,以便与全国
业介绍所进行联系,对求
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成:全国
业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动
之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理
、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来
期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国工商业就业协会共机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业介绍所在为男
和女
工作者安排在当地和海外工作方面起重要作
。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
为求职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使
个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所和法国企业运动密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创
倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立国职业介绍所和
国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布国
职业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐次由
组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与
国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出
别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三组织组成
:
国职业介绍所、
国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
有能人”协会发起了
项独创性倡议,建议在城市敏感地
(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这
措施使来自贫困
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
国职业介绍所、
国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三
重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(
道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个职业介绍所和
工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
职业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与
职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成
:
职业介绍所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在职业介绍所和法
企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
职业介绍所、
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法
最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所和全国工商业就业协会共用,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业介绍所
为男性和女性工作者
当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与全国职业介绍所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
法国,劳动公共服务
要是围绕三个组织组成
:全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,全国职业介绍所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议
城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,
要是
城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介所
全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业介
所在为男性
女性工作者安排在当地
海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行“集体辅导”,鉴别求职者
长处
短处,以便与全国职业介
所进行联系,对求职者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成:全国职业介
所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介所
法国企业运动
合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生
企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业介绍所全国工商业就业协会共用
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业介绍所在为男性
女性工作者安排在当地
海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为职者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,
职者
长
,以便与全国职业介绍所进行联系,对
职者
可使用性做出个
定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成:全国职业介绍所、全国工商业就业协会
工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业介绍所法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生
企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业介绍所、全国工商业就业协会工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理
、就业委员会等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全业介绍所和全
工商业就业协会共用
机构,以便综合他
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全业介绍所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作用。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求者推荐一次由一组专业人员进行
“集体辅导”,鉴别求
者
长处和短处,以便与全
业介绍所进行联系,对求
者
可使用性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法,劳动公共服务机构主要是围绕三个组织组成
:全
业介绍所、全
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全业介绍所和法
企业运动
密切配合
,“
街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业共同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全业介绍所、全
工商业就业协会和工商业就业协会(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员会等)。 这种缺少协调与法
最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国职业所和全国工商业就业协
机构,以便综合他们
信息系统,有利于其地域接近。
Dans tout le pays, les bourses de l'emploi jouent un rôle important dans la placement de travailleurs tant dans le pays qu'à l'étranger et tant pour hommes que pour femmes.
遍布全国职业
所在为男性和女性工作者安排在当地和海外工作方面起重要作
。
Un « coaching collectif » mensuel proposé aux demandeurs d'emploi et assuré par une équipe de professionnels identifie les points forts et les points faibles et prépare un diagnostic individuel d'employabilité en liaison avec l'ANPE.
每月为求职者推荐一次由一组专业人员进行“集体辅导”,鉴别求职者
长处和短处,以便与全国职业
所进行联系,对求职者
可使
性做出个别鉴定。
Le service public de l'emploi est organisé en France principalement autour de trois organismes : l'Agence Nationale Pour l'Emploi (ANPE), l'Union Nationale pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (UNEDIC) et les Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC).
在法国,劳动公服务机构主要是围绕三个组织组成
:全国职业
所、全国工商业就业协
和工商业就业协
(ASSEDIC)。
Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.
另外,在全国职业所和法国企业运动
密切配合下,“我们
街区有能人”协
发起了一项独创性倡议,建议在城市敏感地区(ZUS)举办讨论
,以便企业从中招聘26岁以下
年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区
年轻毕业生和企业
同受益。
La faible coordination entre l'ANPE, l'UNEDIC et les ASSEDIC, trois acteurs du retour à l'emploi dont les politiques pouvaient parfois être contradictoires (une forte indemnisation au titre de l'assurance chômage s'avérant, par exemple dissuasive pour le retour à l'emploi), auxquels s'étaient ajoutées de multiples initiatives locales, notamment dans le cadre de la Politique de la Ville (Régies de Quartier, Missions pour l'Emploi, etc.), a été mise en corrélation avec la persistance d'un chômage élevé depuis deux décennies en France.
全国职业所、全国工商业就业协
和工商业就业协
(ASSEDIC)这三个重新就业行动者之间缺少协调,它们
政策有时显得相互矛盾(例如,以失业保险
名义发放
高额补偿,对重新就业起着劝阻
效果);此外,还有各类当地
倡议,主要是在城市政策范围内(街道管理处、就业委员
等)。 这种缺少协调与法国最近二十年来长期存在
高失业率保持着互相适应
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。