法语助手
  • 关闭

全副武装的

添加到生词本

armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

副武装警察部队用于驱逐目,并驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名副武装筑成了所墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

副武装以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

副武装士兵有些情况下,特别是快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗过去25年中,副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

加沙南部现场,数千名副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派约旦营把守迈勒巴检查站被厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武毒品贩运者进行高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武袭击者乘摩托突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威,特别是来自全副武装犯罪团伙是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装击者乘摩托车突了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装有些情况下,特别是快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗过去25年中,全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

加沙南部现场,数千名全副武装以色列士已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住全副武装驻科部队士保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受远远超过其他国家,它了3 400多名执法员并遭受了大量物质

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队非法和不道德,也对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织地和成员进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,