Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同
副武装
敌军作战。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同
副武装
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆副武装
车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名副武装
保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
副武装
部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名副武装
伊拉克
参加了对仅300
袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将副武装
警察部队用于驱逐目
,并
驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名副武装
军
筑成了所
“
辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
副武装
以色列安
部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
副武装
犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
副武装
士兵
有些情况下,特别是
快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗过去25年中,
与
副武装
毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其
国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模副武装
军队是非法
和不道德
,也是对国际
道主义法
严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,副武装
歹徒对
道主义工作
员
普遍袭击严重破坏了
们与有需要
口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名副武装
警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名
副武装
以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名副武装
袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时副武装
员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守
迈勒巴检查站被
副武装
厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住
副武装
驻科部队士兵保护下
飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,副武装
好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内
巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名装的伊拉克
参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名装的军
筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
装的犯
的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模装的军队是非法的和不道德的,也是对国际
道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,装的歹徒对
道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时装的
员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派约旦营把守的迈勒巴检查站被
装的厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在
装的驻科部队士兵保护下的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,装的好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副武
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武伊拉克
参加了对仅300
袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武军
筑成了所谓
“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武以色列安全部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武毒品贩运者进行
高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武军队是非法
和不道德
,也是对国际
道主义法
严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武歹徒对
道主义工作
员
普遍袭击严重破坏了他们与有需要
口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武袭击者乘摩托
突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时全副武员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武
厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武
驻科部队士兵保护下
飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内
巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副武装
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装伊拉克
参加了对仅300
击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装军
筑成了所谓
“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装以色列安全部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威,特别是来自全副武装
犯罪团伙
威
,
是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装军队是非法
和不道德
,也是对国际
道主义法
严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装歹徒对
道主义工作
员
普遍
击严重破坏了他们与有需要
口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装击者乘摩托车突
了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶有报告说,有时全副武装
员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装
厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内有10万名塞族
,其中大多数居住在全副武装
驻科部队士兵保护下
飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内
巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
,约450名全副武装的伊拉克
参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士有些情况下,特别是
快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗过去25年中,
与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士
已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有说,有时全副武装的
员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民
临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住
全副武装的驻科部队士
保护下的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的远远超过其他国家,它
了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质
。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时全副武装的员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然
行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队非法的和不道德的,也
对国际
道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的地和成员的
进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但,偶然有报告说,有时全副武装的
员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立
里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过此同时,全副武装的歹徒对
道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们
有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时全副武装的员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护
的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克参加了对仅300
的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱
墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过此同时,全副武装的歹徒对
道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们
有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时全副武装的员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护
的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。