法语助手
  • 关闭

免税区

添加到生词本

zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部主要为内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨公司所有和经营。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立和免可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是内妇女工作件违反了《公约》第二定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是内妇女工作件违反了《公约》第二定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如、免假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《法》似乎都没有为改善这些件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位,这些设工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外的地)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地,这些设的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区可以重新分类,与新的包裹的混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司免税区和切中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动利和9·11事件后旅游业景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是内妇女工作条件违反了《公约》第二条

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是内妇女工作条件违反了《公约》第二条

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位,这些设工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区当局任命了一个新团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区局由一个当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设免税区工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立和免港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如、免假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设瓦机场的苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外的地)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地,这些设的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外的地)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地,这些设的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,