La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个充满活力
人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功
充满活力
经济体所选取
道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须结合以实地为基础
充满活力
业
动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力特别委员会
席一定会
样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进更充满活力
对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力通信战略是实现
个目标
条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力市场经济是长期可持续发展
推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出持续和充满活力
努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长经济体都有一个充满活力
贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想看到大会在你
持下举
一次充满活力
届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新
、正在出现
前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同文化,
使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人
新
就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力个性和政治连通性将起到积极
效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一
充满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的充满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合实地为基础的充满活力的业务行动,对
改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力的特别委员会主席一定会样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力的通信战略是实目标的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和充满活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会间形成一种充满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一充满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行一次充满活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一充满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公集聚了一批经验丰富、
活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个
活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的
活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必合以实地为基础的
活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然活力的特别委员会主席一定会
样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项活力的通信战略是实现
个目标的主
条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
活力和激情的创业公
!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想看到大会在你的主持下举行一次
活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、
活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个充满活力
人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功
充满活力
经济体所选取
道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础充满活力
业务行动,
之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力国家信息
策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力特别委员会主席一定会
样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力通信战略是实现
个目标
主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力市场经济是长期可持续发展
推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我他作出
持续和充满活力
努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长经济体都有一个充满活力
贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次充满活力
届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新
、正在出现
前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然
未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同文化,
使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针
年轻人
新
就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力个性和
治连通性将起到积极
效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰、
活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个
活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的
活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然活力的特别委员会主席一定会
样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我鼓励安全理事会就此问题进行更
活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项活力的通信战略是实现
个目标的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
活力的市场经济是长期可
续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对作出的
续和
活力的努力表示赞扬和支
。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
在不同文化、经济和社会之间形成一种
活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我另外想要看到大会在你的主
下举行一次
活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
是一个坚强、
活力的民族,
依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我寻求融合不同的文化,
使我
毛里求斯人有了一种复合多层、
活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我仍认为非洲是一个
活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个充满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的充满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合地为基础的充满活力的业务行动,对之
革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力的特别委员会主席一定会样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力的通信战略是个目标的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和充满活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个充满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行一次充满活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一
充满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的充满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行,
加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力的国家信息技术政策已经启。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力的特别委员会主席一定会样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力的话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力的通信战略是实现的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力的市场经济是长期可持续发展的推力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我他作出的持续和充满活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会间形成一种充满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一充满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行一次充满活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一坚强、充满活力的民族,他们依然
未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将会带来尤其是针年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一充满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个充满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的充满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的充满活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然充满活力的特别委员主席一
。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事就此问题进行更充满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项充满活力的通信战略是实现个目标的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
充满活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和充满活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社之间形成一种充满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个充满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大在你的主持下举行一次充满活力的届
。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易充满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将带来尤其是针对年轻人的新的就业机
。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了批经验丰富、
满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是
个
满活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
历史证明了是成功的
满活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的满活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
项
满活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然满活力的特别委员会主席
定会
样做。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
项
满活力的通信战略是实现
个目标的主要条件。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
满活力和激情的创业公司!
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
满活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续和满活力的努力表示赞扬和支持。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成满活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有个
满活力的贸易部门。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行次
满活力的届会。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易满活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是个坚强、
满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,使我们毛里求斯人有了
复合多层、
满活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展满活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是个
满活力和潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。