Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还在。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数的妇女依然
在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和在近亲指定一个联系人,并为
在近亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母在的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍在的艾滋病
者,提供免费抗逆
录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和在近亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍然在的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些心的儿童大多数都不是孤儿,而且有
在的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节在的配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和在近亲也应被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件的受害人和
在近亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶一方去世,
在的另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的孤儿院仍在开办,使得孤儿院的儿童――其
许多父母至少有一人
在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有在的受扶养人的退休人员可以兑现其
在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍在的人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的儿童,19%的儿童没有
在的父母,46%的儿童有
在的父亲或母亲,30%有
在的双亲,而在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件的受害人和
在近亲参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害和健在近亲指定一个联系
,并为健在近亲提供与起诉
见面
机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在“孤儿”现象是现代社会
耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡和健在
子
失去了他们
部分遗产,数百万克瓦查
然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册仍健在
艾滋病患者,提供免费抗逆
录酶病毒治疗
比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多受害
和健在近亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师
功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者儿是唯一
孩子或唯一仍然健在
孩子时,土地才可以传给
儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心儿童大多数都不是孤儿,而且有健在
单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护继承
”
节中将健在
配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上
赖于被继承
(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害和健在近亲也应被告知与起诉相关
每项决定、每次庭审和提出
任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中受害
和健在近亲提供更多更好
信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健在另一方(鳏夫或寡
)方能领取死者
退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可孤儿院仍在开办,使得孤儿院中
儿童――其中许多父母至少有一
健在――有被忽视和被剥削
危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在受扶养
退休
员可以兑现其健在
受抚养
养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在才能成为法定继承
。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国
移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况儿童中,19%
儿童没有健在
父母,46%
儿童有健在
父亲或母亲,30%有健在
双亲,而在4%
情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中受害
和健在近亲参加案件各次庭审,包括不公开
庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌的妇女依然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察为受害人和健在近亲指定一个联系人,并为健在近亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和健在近亲有权聘请律师,
说明和扩大律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍然健在的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心的儿童大多数都不是孤儿,而且有健在的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节中将健在的配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在近亲也被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和健在近亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健在的另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的孤儿院仍在开办,使得孤儿院中的儿童――其中许多父母至少有一人健在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在的受扶养人的退休人员可以兑现其健在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在的人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的儿童中,19%的儿童没有健在的父母,46%的儿童有健在的父亲或母亲,30%有健在的双亲,而在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
允许严重刑事案件中的受害人和健在近亲参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌妇女依然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健在近亲指定一个联系人,并为健在近亲提供与起诉人见面机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
母健在
“孤儿”现象是现代社会
耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在子女失去了他们
部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册仍健在
艾滋病患者,提供免费抗逆
录酶病毒治疗
比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多受害人和健在近亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师
功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一孩子或唯一仍然健在
孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心儿童大多数都不是孤儿,而且有健在
单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“护
继承人”
章节中将健在
配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在近亲也应被告知与起诉相关每项决定、每次庭审和提出
任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中受害人和健在近亲提供更多更好
信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健在另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者
退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可孤儿院仍在开办,使得孤儿院中
儿童――其中许多
母至少有一人健在――有被忽视和被剥削
危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在受扶养人
退休人员可以兑现其健在
受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国
移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关母情况
儿童中,19%
儿童没有健在
母,46%
儿童有健在
亲或母亲,30%有健在
双亲,而在4%
情况下,
母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中受害人和健在近亲参加案件各次庭审,包括不公开
庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然,大多数患乳癌的妇女依然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健在近亲个联系人,并为健在近亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在的“”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和健在近亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有子,或者女
是唯
的孩子或唯
仍然健在的孩子时,土地才可以传给女
。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心的童大多数都不是
,
且有健在的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节中将健在的配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在近亲也应被告知与起诉相关的每项决、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和健在近亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中方去世,健在的另
方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的院仍在开办,使得
院中的
童――其中许多父母至少有
人健在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在的受扶养人的退休人员可以兑现其健在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有种例外是只有在执行遗嘱时仍健在的人才能成为法
继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的童中,19%的
童没有健在的父母,46%的
童有健在的父亲或母亲,30%有健在的双亲,
在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中的受害人和健在近亲参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌妇女依然健
。
As-tu encore tes grand-parents?
你祖父母还健
吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健近亲指定一个联系人,并为健
近亲提供与起诉人见面
机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健“
儿”现象是现代社会
耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健子女失去了他们
部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于卫生机构注册
仍健
艾滋病患者,提供免费抗逆
录酶病毒治疗
比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多受害人和健
近亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师
功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一孩子或唯一仍然健
孩子时,土地
传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,这些中心
儿童大多数都不是
儿,而且有健
单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,关于“特别保护
继承人”
章节中将健
配偶包括
内,前提是他们没有工作能力,
经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健近亲也应被告知与起诉相关
每项决定、每次庭审和提出
任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
整个案件审讯期间,为严重刑事案件中
受害人和健
近亲提供更多更好
信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者
退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认儿院仍
开办,使得
儿院中
儿童――其中许多父母至少有一人健
――有被忽视和被剥削
危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健受扶养人
退休人员
兑现其健
受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有执行遗嘱时仍健
人
能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健,
能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,
符合例如美国
移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
1 242名答复了有关父母情况
儿童中,19%
儿童没有健
父母,46%
儿童有健
父亲或母亲,30%有健
双亲,而
4%
情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中受害人和健
近亲参加案件各次庭审,包括不公开
庭审。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌的妇女依然。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和亲指定一个联系人,并为
亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
卫生机构注册的仍
的艾滋病患者,提供免费抗逆
录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和亲应有权聘请律师,应说明和扩大律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍然的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,这些中心的儿童大多数都不是孤儿,而且有
的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,关
“特别保护的继承人”的章节中将
的配偶包括
内,前提是他们没有工作能力,
经济上依赖
被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和亲也应被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和
亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,的另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的孤儿院仍开办,使得孤儿院中的儿童――其中许多父母至少有一人
――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有的受扶养人的退休人员可以兑现其
的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有执行遗嘱时仍
的人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
1 242名答复了有关父母情况的儿童中,19%的儿童没有
的父母,46%的儿童有
的父亲或母亲,30%有
的双亲,而
4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中的受害人和亲参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然,大多数患乳癌的妇女依然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健在定一个联系人,并为健在
提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和健在应有权聘请律师,应说明和扩大律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍然健在的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心的儿童大多数都不是孤儿,有健在的单
或双
。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节中将健在的配偶包括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在也应被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和健在提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健在的另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的孤儿院仍在开办,使得孤儿院中的儿童――其中许多父母至少有一人健在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在的受扶养人的退休人员可以兑现其健在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在的人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的儿童中,19%的儿童没有健在的父母,46%的儿童有健在的父或母
,30%有健在的双
,
在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中的受害人和健在参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
,
多数患乳癌的妇女依
健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健在近亲指定一个联系人,并为健在近亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依未能得到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和健在近亲应有权聘请律师,应说明和扩律师的功能。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍健在的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心的儿童多数都不是孤儿,
且有健在的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节中将健在的括在内,前提是他们没有工作能力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在近亲也应被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和健在近亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当中一方去世,健在的另一方(鳏夫或寡妇)方能领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多未经认可的孤儿院仍在开办,使得孤儿院中的儿童――其中许多父母至少有一人健在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在的受扶养人的退休人员可以兑现其健在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在的人才能成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可能还必须由危地马拉未成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的儿童中,19%的儿童没有健在的父母,46%的儿童有健在的父亲或母亲,30%有健在的双亲,在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中的受害人和健在近亲参加案件各次庭审,括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Cependant de plus en plus de femmes survivent à cette maladie.
然而,大多数患乳癌的妇女依然健在。
As-tu encore tes grand-parents?
你的祖父母还健在吗?
La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.
警察应为受害人和健在近亲指定一个联系人,并为健在近亲提供与起诉人见面的机会。
Le fait que des enfants deviennent « orphelins » bien que leurs parents soient en vie est une honte pour la société moderne.
父母健在的“孤儿”现象是现代社会的耻辱。
En conséquence, de nombreuses veuves et enfants perdent une partie de leur héritage et des millions de Kwachas demeurent dans des successions administrées.
结果,许多寡妇和健在的子女失去了他们的部分遗产,数百万克瓦查依然到有效管理。
La proportion de personnes enregistrées comme ayant le sida par les établissements de santé et bénéficiant gratuitement d'un traitement antirétroviral est passée de 84 à 100 %.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Davantage de victimes et de familles survivantes devraient avoir le droit d'avoir un avocat et les fonctions de cet avocat devraient être précisées et élargies
越来越多的受害人和健在近亲应有权聘,应说明和扩大
的功
。
Les terres ne peuvent revenir aux filles que s'il n'y a pas de fils ou si la fille est le seul enfant ou le seul survivant.
只有当没有儿子,或者女儿是唯一的孩子或唯一仍然健在的孩子时,土地才可以传给女儿。
Selon les résultats de l'enquête, la plupart des enfants placés dans ces établissements ne sont pas orphelins et ont encore un de leurs parents sinon les deux.
评价结果发现,在这些中心的儿童大多数都不是孤儿,而且有健在的单亲或双亲。
En outre, le chapitre consacré aux « héritiers spécialement protégés » inclut parmi ceux-ci le conjoint survivant, s'il n'est pas apte à travailler et dépend économiquement du défunt (art. 493).
与此同时,在关于“特别保护的继承人”的章节中将健在的配偶包括在内,前提是他们没有工作力,在经济上依赖于被继承人(第493条)。
La victime et la famille survivante devrait être mise au courant de chaque décision relative aux poursuites, de toute les sessions du tribunal et de tout recours présenté.
受害人和健在近亲也应被告知与起诉相关的每项决定、每次庭审和提出的任何上诉。
Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.
在整个案件审讯期间,为严重刑事案件中的受害人和健在近亲提供更多更好的信息。
Ce n'est qu'en cas de décès que le conjoint survivant (veuf ou veuve) peut bénéficier de la pension de retraite du défunt (cf. Annexes A2 et A3).
只有当配偶中一方去世,健在的另一方(鳏夫或寡妇)方领取死者的退休金(参见附件A2和A3)。
Nombre d'orphelinats non agréés continuent d'exister, exposant ainsi les enfants qui y vivent et dont beaucoup ont encore au moins un parent en vie au risque d'abandon et d'exploitation.
许多经认可的孤儿院仍在开办,使
孤儿院中的儿童――其中许多父母至少有一人健在――有被忽视和被剥削的危险。
Cela veut dire que les retraités qui ne laisseront pas de survivants derrière eux peuvent encaisser la pension de réversion (égalité de traitement pour les personnes mariées et les célibataires).
这意味着,没有健在的受扶养人的退休人员可以兑现其健在的受抚养人养恤金(已婚和单身待遇一样)。
La Loi sur les successions prévoit une exception à la règle selon laquelle seule une personne qui est vivante au moment de l'exécution d'un testament peut être un héritier légal.
根据《继承法》,有一种例外是只有在执行遗嘱时仍健在的人才成为法定继承人。
Si les deux parents sont vivants, une déclaration d'abandon délivrée par le tribunal pour mineurs peut également être nécessaire, afin par exemple de satisfaire aux prescriptions des services d'immigration des États-Unis.
如果父母双方都健在,可还必须由危地马拉
成年人法院签发一份放弃宣告,以符合例如美国的移民要求。
Sur les 1 242 sujets interrogés, 19 % ont perdu les deux parents, 46 % ont encore un parent vivant, 30 % ont leurs deux parents, et 4 % de ce dernier groupe sont séparés de leurs parents.
在1 242名答复了有关父母情况的儿童中,19%的儿童没有健在的父母,46%的儿童有健在的父亲或母亲,30%有健在的双亲,而在4%的情况下,父母与小孩分离了。
La victime et la famille survivante, lorsqu'elles sont mêlées à une affaire criminelle grave, devraient être autorisées à suivre toutes les séances du tribunal consacrées à cette affaire, même celles qui se tiennent à huis clos.
应允许严重刑事案件中的受害人和健在近亲参加案件各次庭审,包括不公开的庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。