法语助手
  • 关闭

保持安静

添加到生词本

Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听十分好的发言。 也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您安静

Ils observent une minute de silence.

他们安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您安静

Tu dois observer le silence.

你要安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

认为大家将会安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在们继续进行之要请各位成员尽量安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下位发言者发言之次呼吁各位代表安静,听取这些十分好的发言。 这也将使们能更顺利地进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):次必须呼吁各位代表在大会堂安静,以便维大会的尊严并尊重下位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):次呼吁各位代表请在大会堂安静以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下位发言者发言之谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂,以便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在会堂保持安静,以便维持会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在会堂保持安静以维持会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您安静

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您安静

Tu dois observer le silence.

安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会安静以便能听清者的

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请听取南非代表的安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语):我们继续进行之前,我请各位成员尽量安静,尤其大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重人,如果交谈请到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语):请下一位之前,我再次呼吁各位代表安静,听取这些十分好的。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语):我再次必须呼吁各位代表大会堂安静,以便维大会的尊严并尊重下一位者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语):我再次呼吁各位代表请大会堂安静以维大会的尊严和对者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语):请下一位之前,我谨请各位代表进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

Ils observent une minute de silence.

他们

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生着,继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂,以便维大会的尊严并尊重下位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请成员尽量,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一发言者发言之前,我再次呼吁,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

理主席(以英语发言):我再次必须呼吁表在大会堂,以便维大会的尊严并尊重下一发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

理主席(以英语发言):我再次呼吁表请在大会堂以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

理主席(以英语发言):在请下一发言者发言之前,我谨请表在进出大会堂,穿过走道的时候,,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表会堂保持安静,以便维持会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请会堂保持安静以维持会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表进出会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,