Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使
惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加的财产,而是要减少
的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而
并不快乐。
告诉仆人去找可以使
快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
使
们更快乐,在触及
们对其结果感到喜悦的预算问题之前,
们必须审议今天上午未审议完的其
议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作们的决议草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有其
180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使他快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们多数人一样,在寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不他的财产,而是
减少他的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆人
以使他快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦的预算问题之前,我们必须审议今天上午未审议完的其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们的决议草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有其他180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使他快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们多数人一样,在寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不他的财产,而是
减少他的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆人
以使他快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦的预算问题之前,我们必须审议今天上午未审议完的其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们的决议草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有其他180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇个人的遭遇,使他快乐的任何事情都使
个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加他的财产,而要减少他的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从有一位国
,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆人去找可以使他快乐的东西,但
个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦的预算问,我们必须审议今天上午未审议完的其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅作为我们的决议草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有其他180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使
惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加的财产,而是要减少
的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而
并不快乐。
告诉仆人去找可以使
快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对结果感到喜悦的预算问题之前,我们必须审
今天上午未审
完的
程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们的决草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有
180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位遭遇就是每个
遭遇,使他快乐
任何事情都使每个
感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个快乐,不要增加他
财产,而是要减少他
欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆
去找可以使他快乐
东西,但是每个回来
都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有
东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦预算问题之前,我们必须审议今天上午未审议完
其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们决议草案基础
里程碑;而且还再次确定,四国集团提出
模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐
少
国家受益,却损害所有其他180个会员国
利益,对全球会员国造成巨大
分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每个人的遭遇,使快乐的任何事情都使每个人感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使
惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加的财产,而是要减少
的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而
并不快乐。
告诉仆人去找可以使
快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦的预算问题之前,我们必须审今天上午未审
完的其
项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们的决草案基础的里
碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6个快乐的少数国家受益,却损害所有其
180个会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位的遭遇就是每的遭遇,使他
的任何事情都使每
到
。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们多数一样,在找寻
,担成功并没有带来
,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一,不要增加他的财产,而是要减少他的欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国,很有权力和财富,然而他并不
。他告诉仆
去找可以使他
的东西,但是每
回来的
都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们,在触及我们对其结果
到喜悦的预算问题之前,我们必须审议今天上午未审议完的其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们的决议草案基础的里程碑;而且还再次确定,四国集团提出的模式以这样一种方式所构成,以至于仅使6的少数国家受益,却损害所有其他180
会员国的利益,对全球会员国造成巨大的分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui advient à l'un advient à tous et ce qui réjouit l'un réjouit tous les autres.
在座各位遭遇就是每个
遭遇,使他快乐
任何事情都使每个
感到快乐。
Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.
他像我们多样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使个
快乐,不要增加他
财产,而是要减少他
欲望。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有位国
,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆
去找可以使他快乐
东西,但是每个回来
都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有
东西。”
Et pour notre grand plaisir, avant de passer à la question du budget, dont le résultat nous réjouit, nous devons examiner les autres points de l'ordre du jour que nous n'avons pas terminés ce matin.
为了使我们更快乐,在触及我们对其结果感到喜悦预算问题之前,我们必须审议今天上午未审议完
其他议程项目。
Ce ne sont pas seulement les points d'ancrage auxquels s'attache notre projet de résolution; ils servent aussi à confirmer que le modèle présenté par le Groupe des quatre vise à ne bénéficier qu'à six bienheureux, au détriment des 180 autres États Membres, créant ainsi de profondes divisions entre les Membres.
这些不仅仅是作为我们决议草案基础
里程碑;而且还再次确定,四国集团提出
模式以这样
种方式所构成,以至于仅使6个快乐
少
国家受益,却损害所有其他180个会员国
利益,对全球会员国造成巨大
分裂性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。