法语助手
  • 关闭

使巩固

添加到生词本

fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

们大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,该给予支持,之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不终止成功的方案,其好上好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络该能够世界银行它在这些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想和平的努力取得成功,就必须对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并之更和更一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能和预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于们能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,们可以开始非洲实现和平与安全的进程,们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,该给予支持,之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不终止成功的方加以其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络该能够世界银行它在这些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想和平的努力取得成功,就必须对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并之更加和更加一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能和预见方的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,可以开始非洲实现和平与安全的进程,所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将使拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也使维持与得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

这应使我们大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

这应可使联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步使其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了使返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不应终止成功的方案,而应使

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络应该能够使世界银行它在这些领域的知识避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想使的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部外地办事处的了解将使其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能使预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于使我们能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始使非洲实现与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以使危地马拉纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的纲领各项重要措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

立场将使拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也使维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

使我们大家在制危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

使联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

些网络将得到进使其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了使返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,该给予支持,使之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织成功的方案,而加以使其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络该能够使世界银行它在些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使项倡议的迈出了大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想使和平的努力取得成功,就必须对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望次会议的成果能使和预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于使我们能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进步努力,使妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

项措施是必要的,可以使危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将使拉丁美洲无核武器区的效成为可

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也使维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

使我们大家在制止这一危险方面的作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

使所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步使其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了使返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复法性做了该给予支持,使之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不终止成功的方案,而加以使其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络使世界银行它在这些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联会商业计划》的拟订,使这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想使和平的取得成功,就必须对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加一体化所作的

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将使其得以工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果使和预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于使我们过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步使妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以使危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成为能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

我们大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,持,之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不终止成功的方案,而加以其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络该能够世界银行它在这些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想和平的努力取得成功,就必须对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并之更加和更加一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能和预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于我们能够过去几年取得的成果并确保持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们以开始非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政和法制工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将使拉丁美洲无核武器区效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也使维持与和平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

这应使我们在制止这一危险国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

这应可使联合国能够所取得成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步使其对年轻人影响达到最

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了使返回得到,现在需要把更多资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不应终止成案,而应加以使其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络应该能够使世界银行它在这些领域知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》拟订,使这项倡议迈出了一步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想使和平努力取得成,就必须应对持续存在安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加一体化所作努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处了解将使其得以能够工发组织近年来进行改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议成果能使和预见财务面取得具体进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于使我们能够过去几年取得成果并确保可持续发展是必要

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与和平各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要,可以使危地马拉和平纲领各项成果,特别是执行尚未执行和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将使拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也使维持与平变得极为困难。

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

这应使我们大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

这应可使联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步使轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

为了使返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不应终止成功的方案,而应加以使好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络应该能够使世界银行它在这些领域的知识避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想使平的努力取得成功,就必须应持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加更加一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

总部外地办事处的了解将使得以能够工发组织近来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向提供信息来使妇女获得并基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能使预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助使我们能够过去几取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始使非洲实现平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以使危地马拉平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,
fortifier
asseoir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败善政和法制的工作出现倒退。

Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.

这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成可能。

Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.

它们也维持与和平变得极

Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.

这应我们大家在制止这一危险方面的国际合作。

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

这应可联合国能够所取得的成果。

Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.

这些网络将得到进一步其对年轻人的影响达到最大。

Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.

返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。

En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.

在几内亚比绍,新当局恢复合法性做了努力,应该给予支持,之得以

Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.

该组织说,不应终止成功的方案,而应加以其好上加好。

Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.

该网络应该能够世界银行它在这些领域的知识和避免重复。

L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.

《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的迈出了一大步。

Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.

政府要想和平的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。

Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.

因此,它欢迎秘书长促进安全并之更加和更加一体化所作的努力。

Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.

他对总部和外地办事处的了解将其得以能够工发组织近年来进行的改革。

L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.

监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来妇女获得并其基本权利。

Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.

希望这次会议的成果能和预见方案的财务方面取得具体的进展。

Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.

持续援助对于我们能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。

Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.

然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与和平的各阶段工作。

C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.

然后,我们可以开始非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。

Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.

这项措施是必要的,可以危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使巩固 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


使公开, 使公务员化, 使公有, 使公有化, 使公职化, 使巩固, 使汞齐化, 使谷粒透透风, 使骨头复位, 使骨折,