Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现知道失败的原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,的孩子,受
赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿幸福美
。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
前我要给
讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱
长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
哪找
这些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请回想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把的衣服放
壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我的工作量不如。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听
警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在知道失败的原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,的孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
在哪找到这些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把的衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我的工作量不如。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给你们几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到你们了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到你们真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道失败的原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给你们两天时间完。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在你们餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿你们幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给你们讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
你们认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
你们在哪找到些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们的衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我的量不如你们。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
你们听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
你们已经得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在知道失败的原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,的孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
在哪找到这些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把的衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我的工作量不如。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
们
军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给们几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
们从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
们能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到们了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到们真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现们知道失
因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给们两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,们
孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我们餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿们幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
睡前我要给
们讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
们认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
们
哪找到这些人才
?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请们回
一下小红帽
故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把们
衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我工作量不如
们。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
们听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
们已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
只能
你们几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱丽舍宫参观?
Je vous ai enfin trouvé.
找到你们了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到你们真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道失败的原因了?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
你们两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
想在你们餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
祝愿你们幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前你们讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
你们认识经理女士?
Vous les trouvez où ,ces champions?
你们在哪找到这些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们的衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
的工作量不如你们。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
你们听到警报声了?
Vous avez bien assez travaillé.
你们已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在知道失败
原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
在哪找到这些人才
?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请回想一下小红帽
故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我工作量不如
。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在知道失败的原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给两天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,的孩子,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
在哪找到这些人才的?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请回想一下小红帽的故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把的衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我的工作量不如。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
在军队呆多久了?
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给几分钟。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
从何时起学法语?
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
能去爱丽舍宫参观吗?
Je vous ai enfin trouvé.
总算找到了。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到真高兴!
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在知道失败
原因了吗?
Je vous donne deux jours pour faire ce travail.
我给天时间完成这
工作。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,,受到赞美。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在餐厅订一张桌。
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
我祝愿幸福美满。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在睡前我要给讲故事。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Connaissez-vous madame la directrice?
认识经理女士吗?
Vous les trouvez où ,ces champions?
在哪找到这些人才
?
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请回想一下小红帽
故事。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把衣服放到壁橱里去。
Je travaille moins que vous.
我工作量不如
。
Entendez-vous le signal d'alarme?.
听到警报声了吗?
Vous avez bien assez travaillé.
已经工作得够多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。