La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高法院法官维持低
法院
判决。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高法院法官维持低
法院
判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低水平
人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低
态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正低
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低产业
护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低公
最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低
。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低法院所判处
同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低被告
能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低官员
活动范围受到较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低和中
被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成低
和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低
工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低
工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低
犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中和低
罪犯
案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低工作和秘书
。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间低
法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高法院法官维持
法院
判
。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中水平
人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息基本
态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在一阶段,可以逐步停止对较
产业
保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为公
大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据法院所判处
同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理被告
能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,官员
活动范围受到较大
限制;可能无法作出
定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有和中
被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中
犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中和
罪犯
案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解整个审判期间对
法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解整个审判期间
法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平
,他们在工作场所做
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细
。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
后
阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是维也纳,市政当局成为低级公
的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处的行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的被告才能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能的低级工作人员仍是个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程能力的低级工作人员直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我解
是某些发言代表所使用
语言——是通常在安
会里听
到
那种真正低级
语言,我
愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对低级产业
保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公最
业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审低级被告
力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员活动范围受到
限制;可
无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才
移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程
力
低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可可以寻求一般临时助
人员来解决整个审判期间对低级法律助
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可可以寻求一般临时助
人员来解决整个审判期间
低级法律助
方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在也纳,市政当局成为低级公
的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这,只有低级和中级的被告才能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程能力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高法院法官维持
法院
判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中水平
人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较产业
保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为公
最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据法院所判处
同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我长对卢旺达审理
被告
能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,官员
活动范围受到较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有和中
被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中
犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中和
罪犯
案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平
,他们在工作场所做最
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人员
这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正低级
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处同一罪
加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员活动范围受到较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,
为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成
低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我继续坚持执
把中级和低级罪犯
案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,
在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发
代表所使用
语
——是通常在安理会里听不到
那种真正低级
语
,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告能力作出
。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
疑,低级官员
活动范围受到较大
限制;可能
法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎一例外,正是妇女从事着最低级
工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的某些发言代表所使用的语言——
通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别在维
纳,市政
局成为低级公
的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用规则的目的,他们的行为总
会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的被告才能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适网络设计和编程技能的低级工作人员仍
一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适的网络设计和编程能力的低级工作人员一直
个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。