法语助手
  • 关闭

位置好的

添加到生词本

位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织处于很位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,些处于很位置会员国努力在诺永远结束跨边界渗透基础上,实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织处于很来理自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,些处于很会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助于暂全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到预先安排,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识,这些组织处于很来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提那样,些处于很会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑安排,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织处于很位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,些处于很位置会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到预先安位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织处于很位置来理解自己根源,并可以影响预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,些处于很位置会员国努力在明承诺永远结束跨边界渗透实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装飞机,然后通过滚轴滑到预先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,位置会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助暂时缓解全势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到预先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层,它一个位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这组织位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到位置会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到预先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

是因为人们认些组织处于很位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提那样,些处于很位置会员国努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

一个门装上飞机,然后过滚轴滑预先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广泛国际层面,它处于一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,
位於亚洲东部se situer à l'Est de l'Asi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

当然,寻找一个位置是至关重要

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

S'atteler à cette tâche, c'est reconnaître que ces organisations sont bien placées pour comprendre les causes premières des conflits qui se déroulent à leurs frontières et qu'elles peuvent agir sur leur prévention ou leur règlement.

这是因为人们认识到,这些组织处于很位置来理解自己周围冲突根源,并可以影响冲突预防或解决。

Comme l'indique le Secrétaire général lui-même, les efforts de certains États Membres bien placés ont contribué à atténuer temporairement la situation d'ensemble, sur la base des engagements pris pour mettre fin à jamais aux infiltrations transfrontalières.

正如秘书长本身所提到那样,些处于很位置会员努力在明确承诺永远结束跨边界渗透基础上,确实有助于暂时缓解全面局势。

Les conteneurs sont chargés à bord de l'appareil par une porte donnant accès à la soute et poussés ensuite sur un chemin de roulement jusqu'à une position fixe à laquelle ils sont attachés par une grille de fixation.

这些货箱通过货舱一个门装上飞机,然后通过滚轴滑到预先安排位置,并加以固定。

Compte tenu de son mandat de trois ans, du fait qu'il repose sur une structure permanente et de sa portée mondiale, le Groupe d'étude est bien placé pour faire fond sur les travaux et les résultats du GEANT et pour renforcer la coalition des forces engagées à promouvoir le rôle des TIC dans le développement.

鉴于它有三年任务期限,依靠一个常设机构,并且涉及较广际层面,它处于一个很位置,可以进一步发展数字机会工作队工作与成果,并加强致力于促进信息和通信技术在发展中作用各种力量联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 位置好的 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


位于…的, 位于高处, 位于某人的上首, 位置, 位置不正, 位置好的, 位置几何, 位置觉, 位置性眩晕, 位子,