L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传染源于周六晚间尚未获知。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传染源于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传染传播,广泛采用把被怀疑患有传染
的
收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险传染的
采取强制住院,
出院
将其考虑为可能的传染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻传染
元凶,但传染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有购买其所需的抗逆
物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要传染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少传染
发
率,并消除传染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的传染源并阻止该在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
传染源于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传染病传播,广泛采用把被怀疑患有传染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险传染的病人采取强制住院,病人出院时将考虑为可能的传染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一稀有大肠
菌是此次德国爆发致死性腹泻传染病元凶,但传染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买
所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本量的增加,
动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要传染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少传染病发病率,并消除传染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的传染源并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止病
播,广泛采用把被怀疑患有
病
病人临时收进医院住院
办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险
病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能
。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻
病元凶,但
尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买其所需抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要
。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡
一个主要
。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水方案,稳步执行该方案有助于减少
病发病率,并消除
,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前疟疾感
率较低,正在朝着消除疟疾
方向进展,当地室内滞留喷洒
目标是消除残留
和潜在
并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传染源周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传染病传播,广泛采把被怀疑患有传染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采
,
被怀疑患有特别危险传染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能的传染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻传染病元凶,但传染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面这一危机,我们无能为力,因为我们
有
为所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也
有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要传染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全水的方案,稳步执行该方案有助
减少传染病发病率,并消除传染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的传染源并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传染源于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传染病传播,广泛采用把被怀疑患有传染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险传染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能的传染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻传染病元凶,但传染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展经济震荡的一个主要传染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少传染病发病率,并消除传染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的传染源并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其染源于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止染病
播,广泛采用把被怀疑患有
染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别
染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能的
染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻
染病元凶,但
染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一机,
能为力,因为
没有钱为所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要
染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
国政府已采纳一项给人民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少
染病发病率,并消除
染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的染源并阻止该病在
疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其染
于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现染
。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了染病
播,广泛采用把被怀疑患有
染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险
染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能的
染
。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌
此次德国爆发致死性腹泻
染病元凶,
染
尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要染
。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要
染
。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少染病发病率,并消除
染
,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标消除残留的和潜在的
染
并阻
该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其染源于周六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现染源。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
了防止
染病
播,广泛采用把被怀疑患有
染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险
染的病人采取强制住院,病人出院时将其考
能的
染源。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性
染病元凶,但
染源尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能力,因
我们没有钱
所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要
染源。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成整个发展中世界经济震荡的一个主要
染源。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少染病发病率,并消除
染源,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的染源并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传染六晚间尚未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传染病传播,广泛采用把被怀疑患有传染病病人临时收进医院住院
办法被广泛采用,对
被怀疑患有特别危险传染
病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能
传染
。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻传染病元凶,但传染
尚未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买其所需抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染
。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由没有借助全球金融安排较好地管理私人资本
增加,这种
动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡
一个主要传染
。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给人民提供安全用水方案,稳步执行该方案有助
减少传染病发病率,并消除传染
,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前疟疾感染率较低,正在朝着消除疟疾
方向进展,当地室内滞留喷洒
目标是消除残留
和潜在
传染
并阻止该病在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传于周六晚间
未获知。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传。
Afin de prévenir la propagation des maladies infectieuses, on recourt largement à l'hospitalisation provisoire des malades dont on pense qu'ils sont atteints d'une de ces maladies.
为了防止传传播,广泛采用把被怀疑患有传
的
临时收进医
住
的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险传
的
采取强制住
,
出
时将其考虑为可能的传
。
Une espèce rare de la bactérie E coli est à l'origine de l'épidémie de diarrhées mortelles en Allemagne, mais la source de la contamination n'a pas encore été trouvée.
一种稀有大肠菌是此次德国爆发致死性腹泻传
元凶,但传
未找到。
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有购买其所需的抗逆
毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传
。
Toutefois, faute de mécanismes financiers internationaux permettant de mieux la gérer, l'augmentation des flux privés est allée de pair avec une instabilité accrue et ces capitaux sont devenus un vecteur important de propagation des turbulences économiques dans le monde en développement.
但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要传
。
Le Gouvernement de mon pays a adopté un programme pour approvisionner la population en eau potable et l'exécution suivie de ce programme a contribué à réduire l'incidence des maladies infectieuses et à éliminer les sources d'infection, ce qui a permis de réduire la mortalité infantile.
我国政府已采纳一项给民提供安全用水的方案,稳步执行该方案有助于减少传
发
率,并消除传
,从而减少儿童死亡率。
Dans les pays des régions de la Méditerranée orientale et d'Europe, où la transmission du paludisme est à présent faible et qui avancent vers son éradication, la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent cible des foyers de transmission résiduelle et potentielle et elle vise à arrêter la réintroduction du paludisme dans des zones « sans paludisme ».
东地中海和欧洲区域目前的疟疾感率较低,正在朝着消除疟疾的方向进展,当地室内滞留喷洒的目标是消除残留的和潜在的传
并阻止该
在无疟疾地区卷土重来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。