Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合最伟大
胜利之一。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合最伟大
胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多
共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱
战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次
事件,是联合
伟大胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法尼姆
反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志
投票,这将预示着法
也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜利是许多
人民共同努力
结果,也是促使
际社会建立联合
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我
境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合国最伟大胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立
是一次历史性事件,是联合国
伟大胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投
,
预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他
个罪行标榜为“伟大
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合国最胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界战
胜利,是许多国家共同努力
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界战
胜利,是许多国家
人民
努力
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取胜利
贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起爱国战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项事业,而犹豫不决永
不了
事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国
胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟
表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国
可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界战
胜利是许多国家人民共同努力
结果,
是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取
任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
疑,非殖民化进程是联合国最伟大
胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯)(
语发言):谈起伟大
爱国战争
胜利
法
激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项伟大事业,而犹豫决永远也赢得
了伟大事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国
伟大胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决
允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然色列总理所谓
和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合国最胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界胜利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界胜利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得胜利
贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起爱国
争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项事业,而犹豫不决永远也赢得不了
事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国
胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界胜利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲
胜法西斯主义
胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合国最伟大胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
世界大战
伟大胜利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
世界大战
伟大胜利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一
历史性事件,是联合国
伟大胜利,她
在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一
标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
世界大战
伟大胜利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大
胜利”——再一
尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程合国最伟大
胜
之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜
,
多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜
,
多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争
胜
无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业
胜
。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将
一次历史性事件,
合国
伟大胜
,她
贡献在整个过渡进程中
关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛
盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"
一场伟大
胜
,
一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜
多国家人民共同努力
结果,也
促使国际社会建立
合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏士兵
英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允
我们容忍那些受机会主义政治
益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大
胜
”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程是联合国最伟大胜利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国
伟大胜利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
,
将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将
个罪行标榜为“伟大
胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
,
殖民化进程是联合国最伟
利之一。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界战
伟
利,是许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界战
伟
利,是许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟利
贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟爱国战争
利
法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这是一项伟事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟
事业
利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国
伟
利,她
贡献在整个过渡进程中是关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"是一场伟
利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界战
伟
利是许多国家人民共同努力
结果,也是促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战
法西斯主义
伟
利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟
利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.
无疑,非殖民化进程联合国最伟大
胜利之
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,
许多国家共同努力赢得
。
Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战伟大胜利,
许多国家
人民
努力赢得
。
Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.
我谨特别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».
金巴耶夫先(
斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大
爱国战争
胜利无法不激动。
Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.
这伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业
胜利。
L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.
东帝汶独立将
次历史性事件,
联合国
伟大胜利,她
贡献在整个过渡进程中
关键
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布
禁令"
场伟大
胜利,
次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战伟大胜利
许多国家人民共同努力
结果,也
促使国际社会建立联合国
主要动力。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义
伟大胜利
意义
人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓和平人士阿里
·沙龙先
——他将这个罪行标榜为“伟大
胜利”——再
次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。