Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项的
任何
可要
在
的意见
后面附上他
她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项的
任何
可要
在
的意见
后面附上他
她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项的
的任何
可要
在
的意见
后面附上他
她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调
提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会的任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 办事处主任负责就
办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定会任
可要
在
会
或决定后面附上他或她
个人
。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定会
任
可要
在
会
或决定后面附上他或她
个人
。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童和愿望,并将他或她
愿望和
附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出
,并就整个部
管理政策问题向协调
提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出定
委员会任何委员可要
在委员会
意见
定后面附上他
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出定
委员会
任何委员可要
在委员会
意见
定后面附上他
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童意见和愿望,并将他
愿望和意见附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他
帮办提出意见,并就整个部
管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会的任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附
关
的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会任何委员可要
在委员会
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会
任何委员可要
在委员会
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童意见和愿望,并将他或她
愿望和意见附于关于分
件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出意见,并就整个部
管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委
任何委
可要
在委
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委
任何委
可要
在委
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母,
应听取儿童
意见和愿望,并将他或她
愿望和意见附于关于
离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出意见,并就整个部
管理政策问题向协调
提出意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的员会任何
员可要
员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的员会的任何
员可要
员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会任何委员可要
在委员会
意见或决定后面附上他或
人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会
任何委员可要
在委员会
意见或决定后面附上他或
人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
《
童保护法》,如果
童与父母分开,则应听取
童
意见和愿望,并将他或
愿望和意见附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或
帮办提出意见,并就整
部
管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员
任何委员可要
在委员
见或决定后面附上他或她
个人
见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员
任何委员可要
在委员
见或决定后面附上他或她
个人
见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父,则应听取儿童
见和愿望,并将他或她
愿望和
见附于关于
离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出
见,并就整个部
管理政策问题向协调员提出
见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。