法语助手
  • 关闭
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

些团体继续绑架和杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

目主要针对服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其切其他法律务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时非全日工作的人也样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能家务工作,扮演母亲和妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子一样职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续绑架杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%农业业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%农业业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其一切其他法律务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时非全日工作的人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能家务工作,扮演母亲妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

有权同男子一样职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续绑架和杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,非全时工作很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其一切其他法律

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时非全日工作人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持研究工作方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直外国直接投资统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男非全日工作原因是不同

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

只能工作,扮演母亲和妻子角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

巴勒斯坦难民问题工作专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法公司会直接构成国际犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
从事科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从事

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子一样从事职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些从事绑架和杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力从事法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易从事非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对从事服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女从事非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不散者利用新加坡从事非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时从事非全日工作的人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直从事外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人从事农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女从事非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题工作的专家日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人从事的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接从事构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子一样职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续绑架杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%农业业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%农业业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其一切其他法律务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时非全日工作的人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能家务工作,扮演母亲妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
从事科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从事

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子一样从事职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力从事法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易从事非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务的人数呈稳增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对从事服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女从事非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其从事一切其他法律事务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决暂时从事非全日工作的人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制持妇女从事研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直从事外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人从事农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女从事非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人从事的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接从事构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
从事科
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从事

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子一样从事职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力从事法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易从事非法活动。

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对从事服务业妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

口中约有20%从事农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女从事非全时很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

口中约有20%从事农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时从事非全日一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直从事外国直接投资统计

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347从事农业活动。

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女从事非全日原因是不同

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能从事家务,扮演母亲和妻子角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青从事对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
从事科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从事

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权男子一样从事职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

多数国家都正在竭力从事法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易从事非法

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

这一项目主要针对从事服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女从事非全时工作的很多。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时从事非全日工作的人也一样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

多年来贸发会议一直从事外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人从事农业

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女从事非全日工作的原因是不的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许多情况下,年青人从事的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接从事构成国际犯罪的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,
cóng shì
1. (投身到) s'appliquer à; s'occuper à; se consacrer à
s'appliquer aux recherches scientifiques
从事科研工作
2. (处理) traiter; s'occuper
agir prudemment; se conduire avec prudence
慎重从事

Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.

妇女有权同男子从事职业。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮

La plupart des pays ont entrepris des réformes de leur cadre réglementaire.

数国家都正在竭力从事法规改革。

La pauvreté augmente le risque de voir les agriculteurs s'engager dans des activités illicites.

贫穷使得农民更容易从事非法活

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.

项目主要针对从事服务业的妇女。

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche27.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.

正如上文所述,妇女从事非全时工作的很

Environ 20 % de la main-d'œuvre est employée dans l'agriculture et la pêche.

工作人口中约有20%从事农业和渔业。

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代从事他法律事务。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活

Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.

那些决定暂时从事非全日工作的人也样。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。

La CNUCED compile des statistiques sur l'investissement étranger direct (IED) depuis de nombreuses années.

年来贸发会议从事外国直接投资的统计工作。

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此之外,有526 347人从事农业活

En outre, les femmes et les hommes travaillent à temps partiel pour des raisons différentes.

此外,男女从事非全日工作的原因是不同的。

Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.

妇女只能从事家务工作,扮演母亲和妻子的角色。

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。

Bien souvent, le travail est dangereux pour la santé.

在许情况下,年青人从事的工作对健康有害。

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法的公司会直接从事构成国际犯罪的为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从事 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


从实, 从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动,