Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密城市。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除以外,还有一项有关重新发展人口稠密
老区
计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务再需要在高度发达和人口稠密
地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样人口稠密
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口稠密平民地区
另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密
中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密
地区,这一家人在
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次袭击发生在该城市
一个人口稠密
地区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜是,在一个人口稠密
地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密
街坊和难民营进行
分青红皂白
空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命巨大损失之外,地处人口稠密
平民区
受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密
领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠老区
宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样人口稠
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口稠平民地区
另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家,
于人口稠
地区,这一家人在此不幸
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次袭击发生在该城市
一个人口稠
地区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜是,在一个人口稠
地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对人口稠
街坊和难民营进行不分青红皂白
空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在人口稠
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命巨大损失之外,地处人口稠
平民区
受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠
领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠地区
军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:
将穿越贵州省直到人口稠
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此,
有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样人口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
色
对加沙地带人口稠密的平民地区的另
三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的地区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,色
部队多次袭击人口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,色
正在对人口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的市区使用也可被为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之,地处人口稠密的平民区的受袭大厦
及至少另
4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人口稠密的土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
色
在该人口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座口
城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是口
城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有项有关重新发展
口
老区
宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分口
沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和口
地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四挑战是对土地问题
关切,因为布隆迪是
口
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样
口
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带口
平民地区
另外三
地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在口
中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这房屋是Al Athamnah家
,它位于
口
地区,这
家
在此不幸
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击口
巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次袭击发生在该城市
口
地区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜
是,在
口
地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对
口
街坊和难民营进行不分青红皂白
空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在
口
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命
巨大损失之外,地处
口
平民区
受袭大厦以及至少另外4
住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在致命
战争地区,其
口
领土被
堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该口
地区
军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到
口
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几
大篷车,然后他们在巴勒斯坦
口
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不高度发达和
口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难
荷兰这样
口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带口稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞,
口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于口稠密的地区,这一家
此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生该城市的一个
口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜的是,
一个
口稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使我写信的时候,以色列正
对
口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果口稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命的巨大损失之外,地处
口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁一个致命的战争地区,其
口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列该
口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们巴勒斯坦
口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样人口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的地区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸,如果在人口稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭
武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之外,地处人口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,有
项有关重新发展
口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四挑战是
土地问题的关切,因为布隆迪是
口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样
口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色加沙地带
口稠密的平民地区的另外三
地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这房屋是Al Athamnah家的,它位于
口稠密的地区,这
家
在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色占领部队多次袭击
口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜的是,在
口稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色正在
口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在口稠密的市区使用也可被
为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命的巨大损失之外,地处
口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4
住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在致命的战争地区,其
口稠密的领土被
堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色在该
口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几大篷车,然后他们在巴勒斯坦
口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口老区
宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样人口
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口平民地区
另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家,
人口
地区,这一家人在此不幸
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次袭击发生在该城市
一个人口
地区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜是,在一个人口
地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对人口
街坊和难民营进行不分青红皂白
空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在人口
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命巨大损失之外,地处人口
平民区
受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口
领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口地区
军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:
将穿越贵州省直到人口
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠密的区
。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
个挑战是对土
问题的关切,因为布隆迪是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样人口稠密的国家实
。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙带人口稠密的平民
区的另外三个
了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人口稠密的区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人口稠密的街坊和难民营不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之外,处人口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密区的军事
动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并铺设的输油管将来会向中国内
延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。