法语助手
  • 关闭

人口稠密的

添加到生词本

populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家人口稠地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口稠平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:将穿越贵州省直到人口稠大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

对加沙地带人口稠密平民地区三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密市区使用也可被为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之,地处人口稠密平民区受袭大厦及至少另4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有项有关重新发展老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地区另外三地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah家,它位于地区,这在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处平民区受袭大厦以及至少另外4住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在致命战争地区,其领土被堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不高度发达和口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型荷兰这样口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于口稠密地区,这一家此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生该城市一个口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,一个口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使我写信时候,以色列正口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁一个致命战争地区,其口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们巴勒斯坦口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸,如果在人口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,项有关重新发展口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四挑战是土地问题关切,因为布隆迪是口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色加沙地带口稠密平民地区另外三地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah家,它位于口稠密地区,这在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色占领部队多次袭击口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色正在口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在口稠密市区使用也可被为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在致命战争地区,其口稠密领土被堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色在该口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几大篷车,然后他们在巴勒斯坦口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家人口地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:将穿越贵州省直到人口大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

个挑战是对土问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙人口稠密平民另外三个了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密军事动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并铺设输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,