Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲在大会讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲在大会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费尔亲
发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱兰国
储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲
在陪同
走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱兰国
储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲
在陪同
走
讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克亲。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世亲
逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在亲亲自努力的激励
,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世亲静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世亲去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世亲
的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿贝二世
殿下在大
讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨殿下发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿贝二世
殿下在陪同下进入大
堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿贝二世
殿下在陪同下离开大
堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下在安理
议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国储哈吉·阿
穆塔迪·比拉
殿下在陪同下走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国储哈吉·阿
穆塔迪·比拉
殿下在陪同下走下讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两了西哈努克
殿下。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大将听取摩纳哥阿
贝二世
殿下讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世
殿下逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机对摩纳哥兰尼埃三世
殿下的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下在安理
议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因
殿下(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在殿下
自努力的激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世殿下的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世殿下静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿贝二世
殿下去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事
。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世
殿下的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲在大会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲在陪同
离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲
在陪同
走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲
在陪同
走
讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克亲。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要尼埃三世亲
逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥尼埃三世亲
的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在亲亲自努力的激励
,摩纳哥公
高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的尼埃三世亲
的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的尼埃三世亲
静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世亲去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的
尼埃三世亲
的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥尔贝二世亲王殿下在大会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请伊德·拉
德·
伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·尔穆
·
拉亲王殿下在陪同下走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·尔穆
·
拉亲王殿下在陪同下走下讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克亲王殿下。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥尔贝二世亲王殿下讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请伊德·拉
德·
伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席伊德·拉
德·
伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在亲王殿下亲自努力的激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如尔贝二世亲王殿下去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢伊德·拉
德·
伊德·侯赛因亲王殿下的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世下在大会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔下发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世下在陪同下离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因下在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰哈吉·阿尔穆塔迪·比拉
下在陪同下走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰哈吉·阿尔穆塔迪·比拉
下在陪同下走下讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克下。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世下讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世
下逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世下的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因下在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因下(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在下
自努力的激励下,摩纳哥公
高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世下的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世下静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世下去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世
下的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因下的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世王殿下在
会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔王殿下发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世王殿下在陪同下
会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世王殿下在陪同下离开
会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·阿德·扎伊德·侯赛因
王殿下在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·王殿下在陪同下走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·王殿下在陪同下走下讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克王殿下。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):会将听取摩纳哥阿尔贝二世
王殿下讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世
王殿下逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世王殿下的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·阿德·扎伊德·侯赛因
王殿下在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
会主席扎伊德·
阿德·扎伊德·侯赛因
王殿下(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在王殿下
自努力的激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世王殿下的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世王殿下静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世王殿下去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩
安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世
王殿下的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·阿德·扎伊德·侯赛因
王殿下的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王殿下在陪同下走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王殿下在陪同下走下讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜了西哈努克亲王殿下。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大将听取摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在亲王殿下亲自努力的激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世亲王殿下去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全事
。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝王殿
在大会
话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔王殿
发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝王殿
在陪同
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝王殿
在陪同
离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因王殿
在安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉王殿
在陪同
上
台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉王殿
在陪同
台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
在这些访问期间,他两次拜会了西哈努克王殿
。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝王殿
话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
我们还要兰尼埃三
王殿
逝
向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三王殿
的逝
表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因王殿
在安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的王殿
是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因王殿
(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在王殿
自努力的激励
,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三王殿
的去
表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三王殿
静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝王殿
去年在这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要尊贵的兰尼埃三
王殿
的去
,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因王殿
的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王大会讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
现
沙特·费萨尔亲王
发言。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王陪同
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王陪同
离开大会堂。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王
安理会议席
座。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王陪同
走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王陪同
走
讲台。
Au cours de ces missions, il a été reçu deux fois en audience par Sa Majesté le Roi Sihanouk.
这些访问期间,他两次拜会了西哈努克亲王
。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲王讲话。
Elle présente aussi ses condoléances à la délégation de Monaco pour le décès de S. A. S le Prince Rainier III.
们还要
兰尼埃三世亲王
逝世向摩纳哥代表团表示慰问。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王
的逝世表示哀悼。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王
安理会议席
座。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王
(约旦)为全体工作组主席。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
亲王
亲自努力的激励
,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲王
的去世表示同情。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
各位代表起立为悼念尊贵的兰尼埃三世亲王
静默一分钟。
Ainsi que l'avait annoncé S. A. S. le Prince Albert II, ici-même l'an dernier, Monaco soutient le processus d'élargissement du Conseil de sécurité.
正如阿尔贝二世亲王去年
这里所说的那样,摩纳哥支持扩大安全理事会。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
还要
尊贵的兰尼埃三世亲王
的去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):感谢
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王
的全面通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。