De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放在仓库里的项目资产。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使
在仓库里的项目资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办
处使用存放在仓库里的项目资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何
手续允许中东区域办事处使用存放在仓库里的项目
。
明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有
样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放
里的项目资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放在仓
里的项目资产。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种,
成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放在仓库里的项目资产。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目经理与有关项目的捐助方之间并正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放在
的项目资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续,也有一段同样比较松闲的
。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
目经理与有关
目的捐助方之
并
正式协议或任何交接手续允许中东
事处使用存放在仓库里的
目资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。
Il n'y avait pas eu d'accord officiel ni de procédure de cession entre les directeurs des projets et les donateurs, aux termes desquels le Bureau aurait été autorisé à utiliser les articles conservés dans l'entrepôt.
项目理与有关项目的捐助方之间并
正式协议或任何交接手续允许中东区域办事处使用存放在仓库里的项目资产。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。