法语助手
  • 关闭
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已人死,这一续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生乱民杀死涉嫌谋杀件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人讲话、巴勒斯坦电视和广播节目及宗教领袖说教都一致呼吁放弃与以色列和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对暴力事件,波黑派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,别代表提请政府注意最近突然发生的死涉嫌谋的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,团和暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生攻击派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对事件,波黑派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,代表提请政府注意最近突然发生的杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,团和事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生攻击联刚派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力加,已造成数,这一趋势继续令,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件造成数,这一趋势继担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,