Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村区部署了1200名警官。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡村警察的立吗,他竟想阻止
震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村
区和警察
押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村
区和警察
押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有
些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村地区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡村警察的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分
的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分
的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家在乡
地区部署了1200名
官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡
的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食、卫生条件差,以及乡
地区和
押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食、卫生条件差,以及乡
地区和
押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被
正规或
法团体所取代,由这些团体处理行政事务和
务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡
局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡
站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家
,而吉河州和里弗塞斯州
总部正在建造过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在村地区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位村警察的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,村地区和警察
押室没能将被
定罪犯、女性
男性,儿童
成年人分开
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,村地区和警察
押室没能将被
定罪犯、女性
男性,儿童
成年人分开
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报在边远地区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前
行政委员会继续
隶属于前军方的前
村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,在宁巴州桑尼奎利修建
村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村地区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学胜利》中那位乡村警察
立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察
室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察
室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村地区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡村警察的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村地区部署了1200名警官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡村警察的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察
室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分
的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察
室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分
的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家警察没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家乡村地区部署了1200名
官。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
这难道不是《
或医学的胜利》中那位乡村
的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区押室没能将被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告边远地区,国家
没有派员执勤,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务
务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村
局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
大吉德州绥德鲁、大
鲁州巴
利维尔
马里兰州哈珀修建
总部,以及
宁巴州桑尼奎利修建乡村
站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家
,而吉河州
里弗塞斯州
总部正
建造过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 1 200 policiers ont été déployés dans les zones rurales.
利比里亚国家警察在乡村地区部署了1200名警。
N’est-il pas dans la position du garde champêtre dans la pièce du Knock ou Le Triomphe de la médecine, qui voudrait empêcher un tremblement de terre ?
道不是在《克诺克或医学的胜利》中那位乡村警察的立场吗,他竟想阻止一场地震?
Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察押室
被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
17) Le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de détention, dont la surpopulation, parfois l'absence d'eau potable, l'insuffisance de la nourriture, le manque d'hygiène, et par le fait que les prévenus ne sont pas séparés des condamnés, les femmes des hommes et les adultes des enfants dans les zones rurales ainsi que dans les cellules de la police.
(17) 委员会关注的是,拘留条件差,包括过度拥挤,有时饮用水短缺、食物不足、卫生条件差,以及乡村地区和警察押室
被告者与定罪犯、女性与男性,儿童与成年人分开
押的情况。
Dans les régions les plus reculées, là où la PNH n'était pas présente et où la MINUSTAH ne disposait pas d'une présence permanente, des CASEC auraient été remplacés par des groupes informels, voire illégaux, qui se sont chargés des fonctions administratives et de police alors que d'autres continuaient à collaborer avec les chefs de section, ex-police rurale rattachée à l'ancienne armée.
据报告在边远地区,国家警察有派员执勤,稳定团也
有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由
些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方的前乡村警察局局长联手活动。
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction.
在大吉德州绥德鲁、大克鲁州巴克利维尔和马里兰州哈珀修建警察总部,以及在宁巴州桑尼奎利修建乡村警察站的工程已经完成,并移交给利比里亚国家警察,而吉河州和里弗塞斯州警察总部正在建造过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。