(比喻徒有愿,,无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡鱼,莫如退而结网。
(比喻徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡鱼,莫如退。
(比喻徒有愿,,无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡鱼,莫如退而结网。
(喻徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊,如退而结网。
(比喻徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡鱼,莫如网。
(比喻徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡,退而结网。
(徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临,莫如退而结网。
(比喻徒有愿望,不去干,于事无补) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 临渊羡鱼,莫如退。
(比有愿望,不去干,于事无) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 羡鱼,莫如退而结网。
(比喻有望,不去干,于事) se tenir debout sur le bord de l'étang et avoir envie de poissons -- avoir un rêve et ne pas mettre en action pour le réaliser, cela est vain
Il vaut mieux rentrer chez lui et faire une toile au lieu de se tenir debout sur le bord de l'étang et de regarder des poissons. 渊羡鱼,莫如退而结网。