Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重的
站。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重的
站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割心之间的
站,也是通往其他免税地的
站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重的
站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产药才
站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴哈马无意之成了此类非法活动的
站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常
站的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的
站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和
站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到站至
站运输与门到门运输之间的区别十分重
。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一个重的商业
站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱
站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉的地理位置使它成了毒品站,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食划署向所有难民营的难民以及遣返
站点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资的站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现已
西岸和以色列之间已开设卡车特别
站,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧卖妇女的一个重
目的地,而且越来越多的迹象显示它也是
卖人口的
站,并正
成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品的重
站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆站或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要的中。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士中心之间的中
,也
通往其他免税地的中
。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司一家临沂地产中药才中
,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动的中。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中
的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的中
。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和中
。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中至中
运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,京津冀经济圈的一个重要的商业中
。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的中。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中
。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉的地理位置使它成了毒品中,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返中点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其印度尼西亚运送货物和其他物资的中
。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现已
西岸和以色列之间已开设卡车特别中
,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深关注的
,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也
卖人口的中
,并正
成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品的重要中
。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆中
或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键中,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了个重要
中转站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割中心之间中转站,也是通往其他免税地
中转站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他国家依然被用作走私安非他明
剂
重要
中转站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置关系,巴哈马无意之中成了此
非法活动
中转站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中转站
危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
些领土已经开始被用作
毒等有组织犯罪活动
中转站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和中转站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济个重要
商业中转站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国中转站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动
影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营难民以及遣返中转站点
难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资中转站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品和其他商品提供个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女
个重要目
地,而且越来越多
迹象显示它也是
卖人口
中转站,并正在成为被
卖人口
输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品
重要中转站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人工厂或收货人
仓库,或内陆中转站或港区内
码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖关键中转站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全
程度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要的转
。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割心之间的
转
,也是通往其他免税地的
转
。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的转
。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产药才
转
,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴意之
成了此类非法活动的
转
。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规
转
的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的
转
。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和转
。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到转
转
运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一个重要的商业转
。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的转
。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱转
。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地拉的地理位置使它成了毒品
转
,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返转
点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资的
转
。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别转
,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也是
卖人口的
转
,并正在成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品的重要
转
。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆转
或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键转
,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要的。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是心之间的
,也是通往其他免税地的
。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产药才
,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴哈马无意之成了此类非法活动的
。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规
的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的
。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到至
运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一个重要的商业。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉的地理位置使它成了毒品,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资的。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深关注的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也是
卖人口的
,并正在成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品的重要
。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重中转站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割中心之间中转站,也是通往其他免税地
中转站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他国家依然被用作走
他明类兴奋剂
重
中转站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置关系,巴哈马无意之中成了此类
法活动
中转站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中转站
危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动
中转站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和中转站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间区别十分重
。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈
一个重
业中转站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国中转站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动
影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营难民以及遣返中转站点
难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资中转站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品和其他品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女
一个重
目
地,而且越来越多
迹象显示它也是
卖人口
中转站,并正在成为被
卖人口
输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品
重
中转站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人工厂或收货人
仓库,或内陆中转站或港区内
码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为法武器买卖
关键中转站,而
法买卖武器现象已达到了威胁我国
全
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要的中转。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞割中心之间的中转
,也
通往其他免税地的中转
。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司一家临沂地产中药才中转
,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动的中转。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中转
的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的中转
。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和中转
。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转至中转
运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,京津冀经济圈的一个重要的商业中转
。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的中转。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转
。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉的地理位置使它成了毒品中转,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返中转点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其印度尼西亚运送货物和其他物资的中转
。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现已
西岸和以色列之间已开设卡车特别中转
,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深关注的
,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也
卖人口的中转
,并正
成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲
运毒品的重要中转
。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以托运人的工厂或收货人的仓库,或
陆中转
或港区
的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键中转,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一的中转站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割中心之间的中转站,也是通往其免税地的中转站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
的国家依然被用作走私安
类兴奋剂的
的中转站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类法活动的中转站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中转站的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的中转站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必时,菲律宾将提供其领空和其
设施作为过境和中转站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间的区别十分。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一的商业中转站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的中转站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地点城市
庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉的地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返中转站点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其物资的中转站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品和其商品提供一
不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧卖妇女的一
目的地,而且越来越多的迹象显示它也是
卖人口的中转站,并正在成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品的
中转站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆中转站或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为法武器买卖的关键中转站,而
法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要的中转站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割中心之间的中转站,也是通往免税地的中转站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
的国家依然被用作走私安非
明类兴奋剂的重要的中转站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动的中转站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
昂还面临着成为
毒常规中转站的危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用作毒等有组织犯罪活动的中转站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供领空
设施作为过境
中转站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一个重要的商业中转站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴圭
乌
圭则似乎充当着亚洲、欧洲
美国的中转站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马的地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动的影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返中转站点的难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤是印度尼西亚运送货物
物资的中转站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品
商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注的是,波斯尼亚黑
哥维那已成为从东欧
卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也是
卖人口的中转站,并正在成为被
卖人口的输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从丁美洲向欧洲
运毒品的重要中转站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆中转站或港区内的码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖的关键中转站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了个重要
中转站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割中心之间中转站,也是通往其他免税地
中转站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他国家依然被用作走私安非他明
剂
重要
中转站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置关系,巴哈马无意之中成了此
非法活动
中转站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成为毒常规中转站
危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
些领土已经开始被用作
毒等有组织犯罪活动
中转站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供其领空和其他设施作为过境和中转站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济个重要
商业中转站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国中转站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动
影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营难民以及遣返中转站点
难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资中转站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品和其他商品提供个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧
卖妇女
个重要目
地,而且越来越多
迹象显示它也是
卖人口
中转站,并正在成为被
卖人口
输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲运毒品
重要中转站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人工厂或收货人
仓库,或内陆中转站或港区内
码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成为非法武器买卖关键中转站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全
程度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。