Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中性的表述。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别上应中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外一些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德看,“医疗性克隆”并不
中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中性的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性的词”取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第,我们不能接受“注意到”正
因为它
中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实不中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中
表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在别上应是中
。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中关注引发了另外一些重要
问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗克隆”并不是中
。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中体转向一般人
。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中
提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中笔
独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会权利以中
化
方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是中
。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中政治
环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实不是中,事实上它与法律后果
观念有十分密切
联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题中
措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是别中
,没有确认妇女
特别处境。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款性别上应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中性的群体转向般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使“效力”这
更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
国家建议
“
更中性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该有关问题上的立场基本上是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
俄语中,这
词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这目标,该文书草案既
媒介物上也
技术上是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别上应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外一些重要的问。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
德角度来看,“医疗性克隆”并
是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正集中性的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中性的提法可
更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我接受“注意到”正是因为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
过,法院认定,该报告在有关问
上的立场基本上是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他看到宗教圣地附近没有争议和中性的街
名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标的中性措词有其优点,
应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我
指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外一些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实,
正从集中性的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性的词”来取代“规”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题的立场基
是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物也在技术
是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别上应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关引发了另外一
的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中性的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿使用“效力”这个更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“”正是因为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
最好
用一个较为中性的
。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
,该条款在性别上应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外一些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中性的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代团
示更愿意使用“效力”这个更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们能接受“注意到”正是
为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
,该标题的中性措词有其优点,
应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一
较为
性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别上应是性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介性的关注引发了另外一些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集性的群
一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示愿意使用“效力”这
性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样
加
性的提法可能
可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一国家建议用“一
性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在性政治的环境
得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和性的街道名称被
改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语,这
词其实不是
性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的性措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好较为中性的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在性别上应是中性的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中性的关注引发了另外些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中性的群体转人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使“效力”这
更中性的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议如“发送人”这样更加中性的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
国家建议
“
更中性的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中性笔的独资企业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中性的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中性化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是中性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中性的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是性别中性的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好用一个较为中
的表述。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在别上应是中
的。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介中的关注引发了另外一些重要的问题。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“克隆”并不是中
的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集中的群体转向一般人群。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中的词。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议用如“发送人”这样更加中
的提法可能更可取。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
一个国家建议用“一个更中的词”来取代“规避”。
Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产中笔的独
业。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中的。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以中化的方式得到了系统表述。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是中的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中政治的环境中得到训练。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中的(没有偏见)。
Elle devrait être neutre (impartiale).
信息应当是中的(没有偏见)。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语中,这个词其实不是中的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.
为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中的。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中措词有其优点,不应舍弃。
La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.
大多数法律是别中
的,没有确认妇女的特别处境。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。