Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是硬币的两面。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是硬币的两面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这结论具有消极
积极的两面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是
体的两面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化时表现出光明
黑暗两面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是体的两面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是
硬币的两面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是
问题的两面。
Collez alors les deux flancs.
然后将两面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两面处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是
枚硬币的两面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生两面的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方面情况兼有反两面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
时也表明摩洛哥王国应
的责任
两面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,这两议程恰似
铜板的两面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这分歧,因为上述两项工作基本上是
枚铜板的两面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止
反两面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到两面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面派手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币的两面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的两面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一体的两面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗两面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁与防扩散是一体的两面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁是一个硬币的两面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁防冲突是同一问题的两面。
Collez alors les deux flancs.
然后将两面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两面处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币的两面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到两面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面派手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有积
。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一体
。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗
。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是一体。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是一个硬币
。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有
性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同一问题
。
Collez alors les deux flancs.
然后将粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币
。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方情况兼有正反
。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负责任
性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化前,这
个议程恰似一个铜板
。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须除这一分歧,因为上述
项工作基本上是一枚铜板
。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告
反应迄今为止正反
都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用胶带,LCD显示屏上用
光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种派手法是绝对不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们一个硬币的
。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的
。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟
一体的
。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化时表现出光明
黑暗
。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散一体的
。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
锁
艾滋病
一个硬币的
。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有
性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲
一问题的
。
Collez alors les deux flancs.
然后将粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织
一枚硬币的
。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但在与联合国机制合作方
情况兼有正反
。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
时也表明摩洛哥王国应负的责任
性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化前,这
个议程恰似一个铜板的
。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上
一枚铜板的
。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反
都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种派手法
绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极
面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一
面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗
面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是一面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是一个硬币
面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有
面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同一问题
面。
Collez alors les deux flancs.
然后将面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取面
法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币
面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负面
影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负责任
面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,这个议程恰似一个铜板
面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上是一枚铜板
面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告
反应迄今为止正反
面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用面胶带,LCD显示屏上用
光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种面派手法是绝对不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同个硬币的两面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
论具有消极
积极的两面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是
体的两面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗两面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是体的两面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是
个硬币的两面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同
问题的两面。
Collez alors les deux flancs.
然后将两面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两面处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是
枚硬币的两面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人,全球化产生了正负两面的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,两个议程恰似
个铜板的两面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除分歧,因为上述两项工作基本上是
枚铜板的两面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到两面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
种两面派手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币的两面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的两面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一体的两面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗两面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军防扩散是一体的两面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是一个硬币的两面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同一问题的两面。
Collez alors les deux flancs.
然后将两面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两面处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币的两面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在国机制
作方面情况兼有正反两面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,国应避免受到两面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币的两面。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的两面。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一体的两面。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗两面。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是一体的两面。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是一个硬币的两面。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两面性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同一问题的两面。
Collez alors les deux flancs.
然后将两面粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两面处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币的两面。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与机制
作方面情况兼有正反两面。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王应负的责任
两面性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,应避免受到两面夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面派手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们是同一个硬币的两。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的两
。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟是一体的两
。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化同时表现出光明黑暗两
。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散是一体的两。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
封锁艾滋病是一个硬币的两
。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有两
性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲突是同一
的两
。
Collez alors les deux flancs.
然后将两粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取两处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织是一枚硬币的两
。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负两的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方兼有正反两
。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负的责任两
性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化前,这两个议程恰似一个铜板的两
。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两
都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的两胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受两
夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两派手法是绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ce sont les deux faces d'une même médaille.
它们一个硬币的
。
Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.
这一结论具有消极积极的
。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导责任毕竟
一体的
。
La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.
全球化时表现出光明
黑暗
。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.
核裁军与防扩散一体的
。
Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.
锁
艾滋病
一个硬币的
。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融技术历史也具有
性。
Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.
裁军预防冲
一问题的
。
Collez alors les deux flancs.
然后将粘起来。
Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.
因此,委员会认为必须采取处理办法。
L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.
工发组织世贸组织
一枚硬币的
。
On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.
有人强调说,全球化产生了正负的影响。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但在与联合国机制合作方
情况兼有正反
。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
时也表明摩洛哥王国应负的责任
性。
Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.
在气候变化前,这
个议程恰似一个铜板的
。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上
一枚铜板的
。
Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.
对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反
都有。
FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.
FPC固定用的胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.
Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.
因此,联合国应避免受到夹击。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种派手法
绝对不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。